耶倫巴 的英文怎麼說

中文拼音 [lún]
耶倫巴 英文
y'elumba
  • : 耶構詞成分。
  • : 1 (人倫) human relations; ethics 2 (條理; 次序) logical sequence; order 3 (同類; 同等) peer...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  1. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water : and i will sweep it with the besom of destruction, saith the lord of hosts

    23我必使為箭豬所得,又變為水池。我要用滅亡的掃帚掃凈他。這是萬軍之和華說的。
  2. The word which the lord said about babylon, about the land of the chaldaeans, by jeremiah the prophet

    和華借先知利米論和迦勒底人之地所說的話。
  3. A sword is on the chaldaeans, says the lord, and on the people of babylon, and on her rulers and on her wise men

    和華說,有刀劍臨到迦勒底人和的居民,並她的首領與智慧人。
  4. During the following years, he has sung in almost all major opera houses in the world, including the vienna state opera, salle garnier in paris, the new york metropolitan opera, the opera houses of munich, geneva, zurich, hamburg, san diego, las palmas, toronto, torino as well as all the other major theatres in italy. dongjian gong

    他的演出足跡遍及全球各大歌劇院,包括維也納國家歌劇院、黎加尼宮、紐約大都會劇院、以及慕尼黑、日內瓦、蘇黎世、漢堡、聖狄戈、帕瑪斯、多多等地的歌劇院,及所有義大利的大劇院。
  5. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾維哥大公,魯緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  6. In the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it

    39 : 1猶大王西底家第九年十月、王尼布甲尼撒率領全軍來圍困路撒冷。
  7. Calgary, moraine lake, lake louise, maligne canyon, jasper, athabasca falls, columbia icefields, peyto lake, bow lake, emerald lake, banff, yoho national park

    卡加利夢蓮湖露易絲湖美林峽谷傑士伯阿塔斯卡瀑布米特溫泉江士頓峽谷哥比亞冰原貝多湖弓湖翡翠湖班芙
  8. " but i will repay babylon and all the inhabitants of chaldea for all their evil that they have done in zion before your eyes, " declares the lord

    51 : 24和華說、我必在你們眼前報復人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。
  9. The violence done to me and my flesh be on babylon ! the inhabitant of zion will say ; and my blood be upon the inhabitants of chaldea ! jerusalem will say

    35錫安的居民要說,願我和我肉體所受的強暴,歸與路撒冷人要說,願流我們血的罪,歸到迦勒底的居民!
  10. The violence done to me and to my flesh be upon babylon, shall the inhabitant of zion say ; and my blood upon the inhabitants of chaldea, shall jerusalem say

    51 : 35錫安的居民要說、以強暴待我、損害我的身體願這罪歸給他路撒冷人要說、願流我們血的罪、歸到迦勒底的居民。
  11. Babylon is suddenly fallen and destroyed : howl for her ; take balm for her pain, if so she may be healed

    51 : 8忽然傾覆毀壞要為他哀號、為止他的疼痛、拿乳香、或者可以治好。
  12. Gilberto is hoping that baptista will settle in london easier than jos antonio reyes did

    吉爾博托希望普蒂斯塔能比雷斯更能適應敦的生活。
  13. Thus saith the lord of hosts ; the broad walls of babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire ; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary

    51 : 58萬軍之和華如此說、寬闊的城墻、必全然傾倒、他高大的城門、必被火焚燒眾民所勞碌的必致虛空、列國所勞碌的被火焚燒他們都必睏乏。
  14. Because of the wrath of the lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate : every one that goeth by babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues

    50 : 13因和華的忿怒、必無人居住、要全然荒涼凡經過的、要受驚駭、又因他所遭的災殃嗤笑。
  15. Ezra arrived in jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king

    9正月初一日、他從起程因他神施恩的手幫助他、五月初一日就到了路撒冷。
  16. And he came to jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king

    拉7 : 9正月初一日、他從起程因他神施恩的手幫助他、五月初一日就到了路撒冷。
  17. And the land is shaking and in pain : for the purposes of the lord are fixed, to make the land of babylon an unpeopled waste

    地必震動而瘠苦。因和華向所定的旨意成立了,使之地荒涼,無人居住。
  18. [ bbe ] and the land is shaking and in pain : for the purposes of the lord are fixed, to make the land of babylon an unpeopled waste

    地必震動而瘠苦。因和華向所定的旨意成立了,使之地荒涼,無人居住。
  19. And the land shall tremble and sorrow : for every purpose of the lord shall be performed against babylon, to make the land of babylon a desolation without an inhabitant

    51 : 29地必震動而瘠苦因和華向所定的旨意成立了、使之地荒涼、無人居住。
  20. " i will turn her into a place for owls and into swampland ; i will sweep her with the broom of destruction, " declares the lord almighty

    23我必使為箭豬所得,又變為水池。我要用滅亡的掃帚掃凈他。這是萬軍之和華說的。
分享友人