耶夫托 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
耶夫托 英文
jefto
  • : 耶構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. Late in the evening the four loaded sledges of the rostovs drove into the courtyard of marya dmitryevna in old equerrys place. marya dmitryevna lived alone

    深夜,羅斯之家的四輛雪橇開進了舊馬廄街瑪麗亞德米特里娜的庭院。
  2. To all the other soldiers platon karataev was the most ordinary soldier ; they called him little hawk, or platosha ; made good - humoured jibes at his expense, sent him to fetch things

    普拉東卡拉塔對所有其餘的俘虜來說,也是個一般的士兵,都叫他小雄鷹或普拉沙,善意地開他的玩笑,支他的差。
  3. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘格到基輔的道路已經走了一半,羅斯的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若佐斯卡婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特拉德諾將會發現什麼,怎樣去發現它。
  4. While some people need to read the last page first , you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book , and you ' ll a reciate every moment of ru ian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等待阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮慢慢到來,對俄羅斯文學大師爾斯泰和陀斯妥斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  5. While some people need to read the last page first, you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book, and you ' ll appreciate every moment of russian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等待阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮慢慢到來,對俄羅斯文學大師爾斯泰和陀斯妥斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  6. Towards the end of st. peters fast, agrafena ivanovna byelov, a country neighbour of the rostovs, came to moscow to pay her devotions to the saints there. she suggested to natasha that she should prepare herself for the sacrament, and natasha caught eagerly at the suggestion

    聖彼得齋戒日要結束時,羅斯家在奧特拉德諾的女鄰居阿格拉菲娜伊萬諾娜別洛娃來到莫斯科朝拜莫斯科聖徒。
  7. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德米特里娜要皮埃爾保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜塔莎未經父母親許可便拒絕未婚了,皮埃爾的妻子把她和阿納利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜塔莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  8. One thing i wanted to tell you, princess, said rostov, that is, that if prince andrey nikolaevitch were not living, since he is a colonel, it would be announced immediately in the gazettes

    「我想到要告訴您一件事,公爵小姐, 」羅斯說, 「這便是,假如安德烈尼古拉維奇公爵已不在人世,作為上校軍官,官報上立刻會登出訃聞的。 」
  9. I have unfinished business with ( oleg ) maskaev and now i have unfinished business with toney

    我對于(奧萊格)馬斯卡還有未完成的事業而現在對于尼也有沒做完的事: 。
  10. On religion dispelling the solitude of toistoy and dostoevsky

    論宗教對爾斯泰和陀思妥斯基孤獨的消解
  11. In both the basic sciences like mathematics, physics, biology and chemistry, and applied sciences like comprehensive utilization of energy, environmental protection and nuclear technology, you in russia have produced a wealth of achievements in scientific research up to world standards as well as a number of world - famous scientists such as lavrentiev, kantorovich and dubinin

    在數學、物理、生物、化學等基礎學科領域,在能源綜合利用、環境保護、核技術等應用領域,你們都取得了大量世界水平的科研成果,涌現出了像拉連季、坎羅維奇、杜比寧等一批享譽世界的科學家。
  12. Maskaev knocked out rahman in 1999, but it is toney who figures to be in rahman ' s more immediate future

    在1999年,馬斯卡擊倒了拉赫曼,然而尼的出現成為拉赫曼更急切的未來。
  13. After marya dmitryevna had gone, a dressmaker waited upon the rostovs from madame chalmey, and natasha, very glad of a diversion, went into a room adjoining the drawing - room, and shutting the door between, began trying on her new dresses

    瑪麗亞德米特里娜走後,夏爾姆人時裝店的女時裝師來到羅斯家,娜塔莎關上客廳隔壁的房門,開始試穿新連衣裙,她對這種消遣感到很滿意。
  14. While he was talking to raevsky and dictating the order, woltzogen came back from barclay and announced that general barclay de tolly would be glad to have a written confirmation of the order given by the field - marshal

    在庫圖佐同拉斯基談話並口授命令的時候,沃爾佐根從巴克萊那兒回來了,他報告說,巴克萊德利將軍希望能拿到元帥發出的那份命令的明文。
  15. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯普欽伯爵尤里弗拉基米羅維奇多爾戈魯基公爵瓦盧馬爾科伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  16. Pyotr petrovich konovnitsyn, like dohturov, is simply as a formality included in the list of the so - called heroes of 1812 with the barclays, raevskys, yermolovs, platovs and miloradovitchs. like dohturov, he had the reputation of being a man of very limited capacities and information ; and, like dohturov, he never proposed plans of campaign, but was always to be found in the most difficult position

    彼得彼得羅維奇也和多赫圖羅一樣,只是出於禮貌,才把他載入巴克萊拉斯基葉爾莫洛普拉米洛拉多維奇之流的所謂的一八一二年的英雄的名單。
  17. That evening the rostovs went to the opera, for which marya dmitryevna had obtained them a box

    瑪麗亞德米特里娜弄到了戲票,這天晚上羅斯家裡人乘車去看歌劇了。
  18. The good - natured governors wife came up to them with a disapproving air. anna ignatyevna wants to see you, nikolay, she said, pronouncing the name in such a way that rostov was at once aware that anna ignatyevna was a very great lady

    「安娜伊格納季娜想見你, nicolas , 」她說,那說出這個名字的聲調,使羅斯頓時明白,安娜伊格納季娜是一位重要的貴婦。
  19. The rostovs were to be accompanied by marya ignatyevna peronsky, a friend and relation of the countess, a thin and yellow maid - of - honour of the old court, who was acting as a guide to the provincial rostovs in the higher circles of petersburg society

    瑪麗亞伊格納季娜佩斯卡婭隨同羅斯一家人出席舞會,她是伯爵人的友人和親戚,是舊朝中的一個面黃肌瘦的宮廷女宮,又是外省人羅斯之家在彼得堡上流社會的引路人。
  20. The rostovs house in moscow had not been heated all the winter ; and as they were coming only for a short time, and the countess was not with them, count ilya andreitch made up his mind to stay with marya dmitryevna ahrostimov, who had long been pressing her hospitality upon the count

    羅斯之家在莫斯科的住宅沒有生火,此外,他們來到莫斯科后只作短暫逗留,伯爵人也不在他們身邊,因此伊利亞安德烈伊奇決定臨時住在莫斯科的瑪麗亞德米特里娜阿赫羅西莫娃家中,她老早就向伯爵表示,她願意殷勤接待他。
分享友人