耶夫格尼 的英文怎麼說

中文拼音 []
耶夫格尼 英文
mateev evgeny
  • : 耶構詞成分。
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  1. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切前陸軍大臣,貝森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕諾維哥大公,魯緬采伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  2. Los angeles gave avril the fresh start she needed. it was there that she hooked up with producer songwriter clif magness, and " i was like, yeah

    就是在那兒她遇到了製作人兼創作者克里斯clif magness , 「我就像是,
  3. The dialectic of master and slave is the foundation of kojeve ' s research, in this subject, koj ve discusses the idea of desire, death, recognition and labor, it is koj ve ' s creative study of hegel based on marx, nietzsche and heidegger

    在這一主題中,慾望、死亡、承認、勞動等內容被呈現出來,體現了科以馬克思、采、海德爾為中介對黑爾哲學的創造性理解。
  4. You will admit that if you did not look after your property yourself, and only asked for peace and quiet, the crueller your bailiff were, the more readily you would attain your object, he said, turning to nikolay. well, but what is the drift of all this

    而只有那些喪盡天良寡廉鮮恥的人,如馬茨基阿拉克切之流,盡干傷天害理的事,亂砍亂殺,禍國殃民,才能使他得到清靜如果你不親自來抓經濟,只貪圖安寧,那麼你的管家越厲害,你的目的就更容易達到,你同意嗎? 」
  5. I have unfinished business with ( oleg ) maskaev and now i have unfinished business with toney

    我對于(奧萊)馬斯卡還有未完成的事業而現在對于托也有沒做完的事: 。
  6. All grasped the fact that though the tsar was not formally assuming the position of commander - in - chief, he did, in fact, hold the supreme control of all the armies in his hands, and the persons about him were his councillors. araktcheev was a trusty administrator, a stern upholder of discipline, and careful of the safety of the tsar

    阿拉克切是忠實的執行人,秩序的維持者,是皇帝的侍衛貝森是維爾納省的地主,他彷彿在盡地主之誼les honneurs法語:接待皇帝,而實際上是一個優秀的將軍,能夠出謀劃策,隨時可替代巴克雷。
  7. The shear zone extends eastward to irenharbirga and is cut by " tianshan main structure zone ", and goes westward via adengbulake gorge of northern muzart river valley to ala - aiger pass, then connects with " nigulaev line "

    剪切帶向東至伊連哈比爾孕山被「天山主幹斷裂」截斷,向西經北木札爾特河谷的阿登布拉克溝在國境附近的阿拉愛爾山口附近與鄰國「古拉線」相接。
  8. In the soviet union, politburo member sergei kirov is shot dead at the communist party headquarters in leningrad by leonid nikolayev

    1934年,蘇聯*政治局成員瑟鳩?基洛在列寧勒的*指揮部被列奧德?寇拉槍殺。
  9. A few days previously, yermolov had gone to bennigsen and besought him to use his influence with the commander - in - chief to bring about an attack

    爾莫洛在幾天前去見貝森,請求他運用他對總司令的影響,勸總司令發動進攻。
分享友人