耶夫羅 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
耶夫羅 英文
jevro
  • : 耶構詞成分。
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • 耶夫 : gaf
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈魯科說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:米洛拉多維奇和多赫圖,可能會有第三個,那就是阿拉克切伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  2. Late in the evening the four loaded sledges of the rostovs drove into the courtyard of marya dmitryevna in old equerrys place. marya dmitryevna lived alone

    深夜,斯托之家的四輛雪橇開進了舊馬廄街瑪麗亞德米特里娜的庭院。
  3. The village of privolnaye is spread out amid gently rolling steppe lands in stavropol territory of southern russia.

    普里沃爾諾村座落在蘇聯南部斯塔波爾地區地勢微有起伏的平原上。
  4. While some people need to read the last page first , you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book , and you ' ll a reciate every moment of ru ian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等待阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮慢慢到來,對俄斯文學大師托爾斯泰和陀斯妥斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  5. While some people need to read the last page first, you can wait to reach the climactic end of an agatha christie book, and you ' ll appreciate every moment of russian masters like tolstoy and dostoyevsky

    他們可以等待阿加莎-克里斯蒂的作品中的高潮慢慢到來,對俄斯文學大師托爾斯泰和陀斯妥斯基的作品也有著濃厚的興趣。
  6. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹納雷什金烏瓦多爾戈魯科阿普拉克辛瓦盧的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人伊利亞安德烈伊奇伯爵的健康乾杯。
  7. She could do schubert in one style, and then prokofiev almost as though she was a new person playing a different piano ? an astonishing, chameleon - like artistic ability

    她可以用一種方式演繹舒伯特,然後又用幾乎是完全不同的方式來演繹普科菲,簡直就像是另一個人在彈奏另一架鋼琴一樣? ?這是一種令人驚異的,變色龍似的藝術才華!
  8. In front of all came marya dmitryevna and the count, both with radiant faces. the count gave his arm, curved into a hoop, to marya dmitryevna with playfully exaggerated ceremony, like a ballet - dancer

    伯爵詼諧地裝出拘禮的樣子,有點像跳芭蕾舞似的,把他那圓圓的手臂伸給瑪麗亞德米特娜。
  9. 1986 moved to buryatia and worked under supervision of sculptor and wood carver g. vasilliev, a corresponding member of the russian academy of fine arts

    1986搬去布里雅特亞,受聘于俄斯美術學院院士木刻家瓦西里工作室
  10. To all of them, from the marshal to the lowest soldier, this place was not vosdvizhenka, mohova, kutaf, and the troitsky gates ; it was a new battlefield, likely to be the scene of a bloody conflict

    對他們全體官兵,從元帥到最末尾的士兵來說,這個地方不是弗茲德維仁卡街,莫霍街,庫塔菲街或特伊茨門,而是一處新的戰場,可能要浴血奮戰的場地。
  11. In marya dmitryevnas entrance - hall the footman, as he took off pierres fur coat, told him that his mistress begged him to come to her in her bedroom

    在阿赫西莫娃的接待室,一名僕役替皮埃爾脫下皮襖時說,瑪麗亞德米特里娜請他到臥室里去。
  12. Valuev was confidentially informing his circle that uvarov had been sent from petersburg to ascertain the state of opinion in moscow in regard to austerlitz

    瓦盧機密地談到,烏瓦由彼得堡派來了解莫斯科人對奧斯特利茨戰役的意見。
  13. Haroun tazieff, the polish scientist, has spent his lifetime studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world

    波蘭科學家哈恩?塔捷花了畢生的精力來研究世界各地的活火山和探洞。
  14. The officer with the double moustaches, zdrzhinsky, in a very high - flown manner, described the dike at saltanov as the russian thermopylae, and the heroic deed of general raevsky on that dike as worthy of antiquity

    留著兩撇鬍子的軍官茲德爾任斯基眉飛色舞地講著,他說薩爾塔諾水壩是俄斯的忒摩比利。在這座水壩上拉斯基將軍的行動堪與古代英雄媲美。
  15. In e - flat major, op. 70 prokofiev symphony no. 7 in c - sharp minor, op. 131

    科菲升c小調第七交響曲,作品131號
  16. At the end of the day of borodino, pierre ran for a second time from raevskys battery, and with crowds of soldiers crossed the ravine on the way to knyazkovo. there he reached an ambulance tent, and seeing blood and hearing screams and groans, he hurried on, caught up in a mob of soldiers

    還在波底諾戰役的尾聲,皮埃爾便又一次逃離拉斯基的炮壘,同一群士兵沿河谷向克尼亞濟科沃村走去走到包紮站,看見血跡,聽到叫喊和呻吟,便又混在士兵堆中匆忙繼續趕路。
  17. Prince andrey drove along the avenue leading to the rostovs house at otradnoe, depressed and absorbed in considering what questions he must ask the marshal about his business

    安德烈公爵在沿著花園的林蔭道駛近奧特拉德諾斯托家的寓所時,覺得不高興,憂心忡忡,想到他應該向首席貴族問清一些事情。
  18. In both the basic sciences like mathematics, physics, biology and chemistry, and applied sciences like comprehensive utilization of energy, environmental protection and nuclear technology, you in russia have produced a wealth of achievements in scientific research up to world standards as well as a number of world - famous scientists such as lavrentiev, kantorovich and dubinin

    在數學、物理、生物、化學等基礎學科領域,在能源綜合利用、環境保護、核技術等應用領域,你們都取得了大量世界水平的科研成果,涌現出了像拉連季、坎托維奇、杜比寧等一批享譽世界的科學家。
  19. It was raevsky, who had spent the whole day at the most important part of the battlefield

    這個將軍是拉斯基,他整天都在波底諾戰場的主要據點度過。
  20. What are you making such a noise about over there ? marya dmitryevnas bass voice was suddenly heard asking across the table

    「你們在那裡吵什麼? 」忽然從餐桌那邊傳來瑪麗亞德米特娜低沉的語聲。
分享友人