耶布林 的英文怎麼說

中文拼音 [līn]
耶布林 英文
gebring
  • : 耶構詞成分。
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?魯姆教授是魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (魯姆語)使得哈羅德?魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普斯頓大學出版社出版
  2. " chocolate contains many substances that act as such as theobromine, phenethylamine, and caffeine, " dr. bryan raudenbush from wheeling jesuit university in west virginia

    西弗吉尼亞威穌大學的萊恩博士說: 「巧克力內含有很多具有興奮作用的物質,如可可堿苯已基以及咖啡因。 」
  3. " chocolate contains many substances that act as stimulants, such as theobromine, phenethylamine, and caffeine, " dr. bryan raudenbush from wheeling jesuit university in west virginia

    西弗吉尼亞威穌大學的萊恩博士說: 「巧克力內含有很多具有興奮作用的物質,如可可堿、苯已基以及咖啡因。 」
  4. Calgary, moraine lake, lake louise, maligne canyon, jasper, athabasca falls, columbia icefields, peyto lake, bow lake, emerald lake, banff, yoho national park

    卡加利夢蓮湖露易絲湖美峽谷傑士伯阿塔巴斯卡瀑特溫泉江士頓峽谷哥倫比亞冰原貝多湖弓湖翡翠湖班芙
  5. About 1 km to the city center ; 5 minutes walking distance from the potala palace ; 8 minutes from the norbu lingka. 100km to airport ; about 1 km to the city center ; 5 minutes walking distance from the potala palace ; 8 minutes from the norbu lingka

    -世紀酒店毗鄰拉薩河畔,位於德吉路與江蘇路交匯處的繁華路段,步行去達拉宮僅需5分鐘路程,去羅只要8分鐘的時間,交通十分便利。
  6. While serginho and then alessandro birindelli both scored, the profligacy continued as clarence seedorf was denied by gianluigi buffon, while dida saved again from marcelo zalayeta

    當塞爾吉奧和比德利點球命中后,低劣的點球表演又開始了,首先是西多夫的勁射被馮擋住,緊接著則是薩拉塔的射門被迪達沒收。
  7. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to ? 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇里尼和莫扎特,或者是比德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和拉西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  8. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to & pound ; 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇里尼和莫扎特,或者是比德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和拉西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  9. Brenda mcclain, director of pediatric pain management services at yale university

    魯大學兒科疼痛處理部門的主任,倫達.麥克刻博士說。
分享友人