耶拉什 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
耶拉什 英文
jelash
  1. He behaved splendidly in the beginning of his reign and during 1812 ; but he did ill in giving a constitution to poland, in making the holy alliance, in letting araktcheev have power, in encouraging golitsin and mysticism ; and later on, in encouraging shishkov, and foty

    他在當政初期和一八一二年幹得很出色但是,給波蘭制訂憲法成立神聖同盟把大權授與阿克契夫鼓勵戈利岑和神秘主義,嗣後又鼓勵希科夫和福蒂,這些事就做得很糟。
  2. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘格到基輔的道路已經走了一半,羅斯托夫的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃黃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若佐夫斯卡婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特德諾將會發現麼,怎樣去發現它。
  3. Why was it that the russian army, that with inferior forces gained a victory at borodino over the enemy in full strength, was unsuccessful at krasnoe and the berezina, when fighting in superior numbers against the undisciplined crowds of the french

    麼俄國軍隊以微弱的兵力在波羅底諾戰勝了擁有強大兵力的敵人,而在克斯諾和別列濟納處于優勢兵力情況下,卻敗給了法國的一群烏合之眾呢?
  4. They drank to the health of bekleshov, of naryshkin, of uvarov, of dolgorukov, of apraxin, of valuev, to the health of the stewards, to the health of the committee, to the health of all the club members, to the health of all the guests of the club, and finally and separately to the health of the organiser of the banquet, count ilya andreitch

    人們為別克列紹夫納雷金烏瓦羅夫多爾戈魯科夫阿普克辛瓦盧夫的健康,為理事們的健康為管事人的健康,為俱樂部全體成員的健康為俱樂部的列位來賓的健康乾杯,末了,單獨為宴會籌辦人伊利亞安德烈伊奇伯爵的健康乾杯。
  5. And at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    34午後三時,穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,馬撒巴各大尼?翻出來就是:我的神,我的神,你為麼棄絕我?
  6. And at the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    34申初的時候,穌大聲喊著說,以羅伊,以羅伊,馬撒巴各大尼?翻出來,就是,我的神,我的神,為麼離棄我?
  7. Mk. 15 : 34 and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    可十五34午後三時,穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,馬撒巴各大尼?番出來就是:我的神,我的神,你為麼棄絕我?
  8. Whether in buddhism, mohammedanism, confucianism, platoism, or what - these have been added to much from that as was given by jesus in his walk in galilee and judea

    無論是佛教,伊斯蘭教,儒教,日本之神道教,婆羅門教,柏圖哲學,或麼的宗教-又或者穌在加利利和巴勒斯坦南部地區傳道,這些宗教后來被加進了很多東西。
  9. All at once, instantly in close connection, there rose up the memory of the look platon had fixed upon him, as he sat under the tree, of the shot heard at that spot, of the dogs howl, of the guilty faces of the soldiers as they ran by, of the smoking gun, of karataevs absence at that halting - place ; and he was on the point of fully realising that karataev had been killed, but at the same instant, at some mysterious summons, there rose up the memory of a summer evening he had spent with a beautiful polish lady on the verandah of his house at kiev

    突然間,如煙往事在腦際涌現出來:有普東坐在樹下投來的目光,有那個地方傳來的槍聲,狗的叫聲,兩個法國人從他身旁跑過去時帶有犯罪的面部表情,那支還在冒煙的槍,想起在這個宿營地永遠也見不著的卡夫,他正要弄清楚卡夫是否已被打死,但是,就在這一剎那,他也不知道為麼,他忽然想起他和一個美麗的波蘭姑娘在他在基輔的住宅陽臺上度過的那個夏夜。
  10. You say everything is all rotten, and there will be a revolution ; i dont see it ; but you say our oath of allegiance is a conditional thing, and as to that, let me tell you, you are my greatest friend, you know that, but you make a secret society, you begin working against the governmentwhatever it may be, i know its my duty to obey it. and if araktcheev bids me march against you with a squadron and cut you down, i shant hesitate for a second, i shall go

    你說,宣誓是有條件的,關于這個問題我要向你說清楚,你是我最好的朋友,這一點你也知道,但是你們要是組織秘密團體反對政府,不管是麼樣的政府,我的職責是維護政府,如果阿克切夫現在下命令,要我帶領一個騎兵連討伐你們,我就毫不猶豫,立即出動。
  11. Q. 2 what is the charge agianst jesus pilate found

    問題2 .在彼多眼裡穌的罪名是
  12. And the lord said unto abraham, wherefore did sarah laugh, saying, shall i of a surety bear a child, which am old

    13和華對亞伯罕說,撒麼暗笑,說,我既已年老,果真能生養嗎。
分享友人