耶西 的英文怎麼說

中文拼音 []
耶西 英文
gesi
  1. But doeg the edomite, who was standing with saul ' s officials, said, " i saw the son of jesse come to ahimelech son of ahitub at nob

    9那時以東人多益站在掃羅的臣僕中、對他說、我曾看見耶西的兒子到了挪伯亞希突的兒子亞希米勒那裡。
  2. But doeg the edomite, who was standing with saul ' s officials, said, ' i saw the son of jesse come to ahimelech son of ahitub at nob

    9 [和合]那時以東人10多益站在掃羅的臣僕中,對他說: 「我曾看見耶西的兒子到了11挪伯亞希突的兒子亞希米勒那裡。
  3. David son of jesse was king over all israel

    26耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
  4. Yiya : i ? m coming. but where ? s benben and jesse

    我來了。但笨笨和耶西哪去了呢?
  5. The sons of uzziel : micah the first, and isshiah the second

    烏薛的長子是米迦次子是耶西雅。
  6. Then doeg the edomite, who was set over saul ' s servants, answered and said, i saw the son of jesse coming to ahimelech the son of ahitub at nob

    9那時被立管理掃羅臣僕的以東人多益回答說,我曾看見耶西的兒子到了挪伯,亞希突的兒子亞希米勒那裡。
  7. Moreover, co - author jesse shapiro of the university of chicago said : " hearing what they say makes you worse at predicting.

    研究報告的另一位撰寫者、芝加哥大學的耶西?夏皮羅說: 「聽他們的演說反倒會影響判斷。 」
  8. The comedian appeared on the reverend jesse jackson ' s syndicated radio show sunday morning

    這個喜劇演員出現在耶西.傑克遜的企業聯合電臺的周六早晨的節目里。
  9. And booz begat obed of ruth, and obed begat jesse

    波阿斯從路得氏生俄備得俄備得生耶西
  10. Of the sons of uzziel ; micah the first , and jesiah the second

    20烏薛的長子是米迦,次子是耶西雅。
  11. Of the sons of uzziel ; michah the first, and jesiah the second

    代上23 : 20烏薛的長子是米迦次子是耶西雅。
  12. A shoot will come up from the stump of jesse ; from his roots a branch will bear fruit

    耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。
  13. Then a sprout will come forth from the stump of jesse, and a branch from his roots will bear fruit

    1從耶西的不必發嫩條,從他根生的枝子必結果實。
  14. Then a shoot will spring from the stem of jesse, and a branch from his roots will bear fruit

    賽11 : 1從耶西的本原文作木必發一條、從他根生的枝子必結果實。
  15. He also ruled over the eastern arabah from the sea of kinnereth to the sea of the arabah ( the salt sea ), to beth jeshimoth, and then southward below the slopes of pisgah

    3與約旦河東邊的亞拉巴,直到基尼烈海,又到亞拉巴的海,就是鹽海,通伯耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
  16. Now david, the son of jesse, was king over all israel

    耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
  17. [ niv ] david son of jesse was king over all israel

    26 [和合]耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
  18. Now david the son of jesse reigned over all israel

    代上29 : 26耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
  19. [ bbe ] now david, the son of jesse, was king over all israel

    耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
  20. Thus david the son of jesse reigned over all israel

    代上29 : 26耶西的兒子大衛作以色列眾人的王。
分享友人