耶路撒冷斯基 的英文怎麼說

中文拼音 [lěng]
耶路撒冷斯基 英文
eruzalimsky
  • : 耶構詞成分。
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 撒動詞1. (放開; 發出) cast; let go; let out 2. (盡量使出來或施展出來) throw off all restraint; let oneself go
  • : Ⅰ形容詞1 (溫度低; 感覺溫度低) cold:冷水 coldwater; 你冷不冷? do you feel cold?; are you feeling...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 耶路撒冷 : jerusalem
  • 斯基 : skkie
  1. According to the israeli " jerusalem post " on december 1, 2003, the " bible " recorded in the birthplace of jesus christ in bethlehem, as a new born baby face, the mysterious birth mark, causing the local population legendary tale, the magic of a small boy time attracting tens of thousands of palestinians look at the former 000 lives, or even to know the things the little guys pay homage

    據以色列《郵報》 2003年12月1日報道,在《聖經》記載的督誕生地伯利恆,因為一名新生男嬰臉上出現神秘的胎記,引發了當地民眾傳奇般的傳說,這個神奇的小男嬰一時間吸引了數以萬計的巴勒坦人前去看個稀奇,甚至還對這個不諳世事的小傢伙頂禮膜拜。
  2. Even as a mother in the embraces of her zealous sons, and through the gathering darkness, foreseeing the dazzling glory of thy dominion, sings aloud in triumph : hosanna ! blessed be he that cometh ! prince vassily uttered these last words in a tearful voice

    「最早成為國都的莫科城,新,迎接自己的督, 」他突然把重音讀在自己的字眼上, 「像母親張開的雙臂接納熱忱的兒子,並透過迷霧,預見你邦國的光輝榮耀,他歡唱:和納,後代幸福啊! 」
  3. And the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在前、邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞他錄、摩押人可憎的神抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  4. [ bbe ] and the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在前、邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞他錄、摩押人可憎的神抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  5. Jehoahaz was twenty - three years old when he became king ; he was ruling in jerusalem for three months

    約哈的時候年二十三歲,在作王三個月。
  6. Jehoahaz was twenty - three years old when he became king, and he reigned in jerusalem three months

    2 [和合]約哈的時候年二十三歲,在作王三個月。
  7. Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in jerusalem

    2約哈的時候年二十三歲,在作王三個月。
  8. Amon was twenty - two years old when he became king, ruling in jerusalem for two years ; his mother ' s name was meshullemeth, the daughter of haruz of jotbah

    亞們登的時候年二十二歲在作王二年他母親名叫米舒利密、是約提巴人哈魯的女兒。
  9. Amon was twenty - two years old when he became king, and he reigned in jerusalem two years. his mother ' s name was meshullemeth daughter of haruz ; she was from jotbah

    19亞們登的時候年二十二歲在作王二年他母親名叫米舒利密、是約提巴人哈魯的女兒。
  10. Amon was twenty - two years old when he began to reign, and he reigned two years in jerusalem ; and his mother ' s name was meshullemeth, the daughter of haruz of jotbah

    19亞們登的時候年二十二歲,在作王二年;他母親名叫米舒利密,是約提巴人哈魯的女兒。
分享友人