聯合全宗 的英文怎麼說

中文拼音 [liánquánzōng]
聯合全宗 英文
combined fonds
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ形容詞1 (完備; 齊全) complete 2 (整個) whole; entire; full; total Ⅱ副詞(完全; 都) entirely...
  • : ancestorforbearsforefathers
  • 聯合 : 1 (聯系使不分散;結合) unite; ally 2 (結合在一起) alliance; union; coalition 3 (共同) joint;...
  1. The purpose of the united nations is to maintain international peace and security.

    國的旨是維護國際和平與安
  2. Correct measures are essential to carry out the peoples equality and development policy and pertinent religion policy in the multi - nation - state ; to form a correct concept of people and to publicize correct ethos by combining nationalism with patriotism ; to prevent and expose the western countries " factionalism on the peoples issues to the multi - nation - state ; to set down the active and effective measures aimed at the terrorist character of the peoples separatist forces. due to the pervading existence of the peoples separatist forces in the world, different countries need to reach the common conclusion to strike the peoples separatist forces ; to cut the capital resources of the peoples separatist forces and terrorist activities, to root out the basement of them, with the lead of un, strike the international support to them ; besides, different countries should strengthen nation security protection, form a new concept of national security, get international and organizing cooperation and get rid of every form of hegemony and power politics

    在民族國家內部應正確實施民族平等團結、各民族共同發展的民族政策及相關的教政策;樹立正確的民族觀,把民族主義與愛國主義相結,進行正確的民族主義思想理論宣傳;防止和揭露西方國家對其他多民族國家實行的民族分裂政策;針對民族分離主義恐怖主義活動的特點,制定出積極、有效的防範措施。由於民族分離主義勢力在世界范圍內具有普遍性,因此,各國應求同存異,尋求打擊民族分離主義及恐怖主義活動的國際共識;切斷民族分離主義分子進行民族分離活動和恐怖活動的資金來源,鏟除國際民族分離主義活動的基地,並充分發揮國主導作用,打擊國際不法組織和個別國家對恐怖活動的支持;此外,各國還應共同加強國家安工作,樹立新的國家安觀,進行有組織的國際安作,戒除一切形式的霸權主義、強權政治。
  3. I urge them to continue their work to put aside their differences, to reach out across political, religious, and sectarian lines, and to form a government that can confront the terrorist threat and earn the trust and confidence of all iraqis

    我極力促進他們之間拋開分歧,沖破政治,教和教派的樊籬,繼續努力,建立一個能夠對抗恐怖分子的威脅並能贏得體伊拉克人信任和信心的政府。
  4. In at least twelve stock offerings in which it was selected as lead underwriter from 1999 through 2001, morgan stanley paid at the direction of its investment banking clients approximately 2. 7 million of the underwriting fees to approximately twenty - five other investment banks as " research guarantees " or " guaranteed economics for research. " morgan stanley failed to ensure that these payments were disclosed. morgan stanley failed to establish and maintain adequate procedures to protect research analysts from conflicts of interest, and failed to adequately supervise the work of senior analysts, the content of their reports, and the reasonableness of their ratings

    300多年之後,當國憲章問世之時,祈求和平的人類發出最強烈的呼聲: 「我國人民,同茲決心欲免後世再遭今代人類兩度身歷慘不堪言之戰禍」莊嚴宣布「國之旨為:一維持國際和平及安,並為此目的,採取有效集體辦法以防止且消除對于和平之威脅,制止侵略行為或其他和平之破壞,並以和平方法且依正義及國際法之原則,調整或解決足以破壞和平之國際爭端或情勢。 」
  5. All nations should follow the purposes and principles for safeguarding international peace and security contained in the charter of the united nations and other relevant international legal norms

    各國應遵守《國憲章》維護國際和平與安旨和原則,以及有關的國際法準則。
  6. To safeguard the safety of their people by sovereign states through legitimate military means, including the use of apls in accordance with the purposes and principles of the charter of the united nations itself is part and parcel of humanitarianism

    各國根據國憲章的旨和原則,以法的軍事手段,包括使用殺傷人員地雷,保護本國人民的安,這本身就是人道主義的重要組成部分。
  7. An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members " separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics

    會是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或教束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體育運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體育運動教育年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同會員們齊心協力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障會員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門交流信息和討論互動問題提供論壇。
  8. An international, non - profit - making, non - governmental organization, with the main aim of the development throughout the world of sport aviation and astronautical activities through specific objectives : to make evident the essentially international spirit of aeronautics as a powerful instrument for bringing all people closer in mutual understanding and friendship regardless of political, racial or religious considerations, thereby helping to create international good will and thus build a better and more peaceful world ; to bring together the air sports men and women of the world in international competition ; to educate young people through sport in a spirit of mutual understanding and friendship ; to coordinate its members ' separate efforts to further aeronautics and astronautics throughout the world ; to protect and safeguard the interests of its members in the use of air space ; to provide a forum for the exchange of information and discussion of mutual problems with other elements of civil aeronautics

    會是非盈利性、非官方的組織,主要目的是通過以下特定目標,發展球航空運動和航天活動:將國際化航空精神作為強有力的工具,使人們摒棄政治、種族或教束縛,以促進人與人之間的相互了解和友誼,從而產生國際友好並建設一個更好、更和平的世界;將參加空中體育運動的男性與女性組織起來參加國際比賽;通過空中體育運動教育年輕人懂得如何取得相互的理解和友誼;通過同會員們齊心協力共同為世界航空航天事業發展而努力;保障會員們在空域使用中的利益;為與其他民用航空部門交流信息和討論互動問題提供論壇。
  9. Feijie business ideas, in addition to uphold the fine tradition through good organizational system, the training of outstanding professional talent, supplemented by advanced managerial concepts, in june 2000 the establishment of czech international freight limited, a level freight forwarding business license, in september 2000 the implementation of computer networking logistics tracking enquiry system to provide timely enquiries services, and in december 2000 officially made iso9001 : 2000 international quality certification ; as china ' s market development needs of trade and industry, guangdong province in march 2002 with the postal enterprises directly under the transport company limited ( shenzhen markets would express cargo industry ltd. ) launched a comprehensive business integration and network reorganization ; towards the people of the real, for the sake of customer satisfaction for the purpose of the era

    飛捷的經營理念,除秉持優良的傳統,透過優良的組織制度,培訓優秀專業的人才,並輔以先進的管理觀念,於2000年6月成立中捷國際貨運有限公司,取得一級貨運代理營業執照, 2000年9月施行計算機網物流追蹤查詢系統,為客戶提供及時性的查詢服務,並於2000年12月正式取得iso9001 : 2000國際品質認證;鑒于中國市場之工貿發展之需要, 2002年3月份與廣東省郵政運輸有限公司直屬企業(深圳市拓遞業貨物速遞有限公司)展開面性的業務結與網路重組作;真正邁向以人本為依歸,以顧客滿意為旨的時代。
  10. The u. n. talks, from november 28 to december 9, are looking at ways to step up a fight against global warming, widely blamed on a buildup of heat - trapping gases released by burning fossil fuels

    本次國氣候變化大會於11月28日至12月9日在蒙特利爾舉行。會議旨是探討如何防止球變暖,使用礦物燃料導致溫室氣體聚集被認為是其主要禍因。
  11. I. sticking to the purpose of " making things convenient for people, conforming to the standard, efficiency, being honest and clean ", the administrative examination approval hall containing 12 departments has implemented official business in unison to offer advice on politics, projects etc ; be in charge of application, examination and approval of project proposal, feasibility study report of the project and contract ; handle business registration, examination and approval of taxation, environment protection, security and healthy service ; examine and approve the planning land ; collect varieties of stipulated fees for the investment ; coordinate the relevant problems caused by the project implementation ; deal with complains and go through the relevant procedures of the project application for the investor within the promised time

    高郵市行政服務中心堅持服務旨為「便民規范高效廉潔」的行政服務中心由34個部門集中辦公,並審批,為投資者提供政策項目等方面的咨詢,負責項目建議書可行性研究報告同章程的申報和審批辦理工商注冊稅務環保安衛生審批登記規劃用地的申報審批投資過程中各種規費的收取項目落實中有關問題的協調受理投訴並在承諾時限內為投資者辦理項目申報過程中的相關手續。
  12. The situation in this regard is aggravated by attempts to erode the legal foundation of interstate relations, up to and including the use of force in circumvention of the charter of the united nations. in this regard, the csto has a number of advantages

    這一體系應符每個國家的切身利益,確保社會經濟的持久發展與穩定,符國際安不可分割的原則,並應以《國憲章》的旨和原則及其他國際法準則為基礎。
  13. A nationwide campaign to stop the practice has become one of the most powerful social movements in egypt in decades, uniting an unlikely alliance of government forces, official religious leaders and street - level activists

    在這幾十年來一個阻止此項手術的國性運動已經發展成為最強大的社會活動之一,反對者還組建了一個看起來不太可能的盟,他們了政府力量,官方教領袖和街道激進主義分子。
  14. As an important means of maintaining world peace and security, peace - keeping operations ( pkos ) plays a vital role in international peace and security

    維和行動是國實現其「維護世界和平與安旨的重要手段,在國際和平與安領域起到非常重要的作用。
  15. " how can working conditions be improved and poverty be reduced in developing countries if they are denied these and other opportunities to grow, the things that come with participation in the world economy ? no, trade must not be a race to the bottom - whether we re talking about child labor, basic working conditions or environmental protection

    該法同時規定總統應做一決定並向國會報告,名單中各國或地區的政府是否完與美國作,或已自行採取充分步驟以符一九八八年國公約的目標與旨。
  16. This fact, among other things, attests to the increased effectiveness and attractive force of the csto, relying upon its enhanced prestige and influence in the international arena

    這些機制應根據《國憲章》的旨和原則相互補充,應以考慮彼此利益和對解決地區及球問題持一致立場為基礎。
  17. The tenets of the alliance are to provide services to entrepreneurs in the asia - pacific region, build a platform for exchange and cooperation between government and enterprise and between enterprises, exert the overall influence of a regional alliance, promote exchanges and cooperation in the area of e - commerce among enterprises from apec member economies, urge governments to optimize the development environment for e - commerce and accelerate the overall developmental process of e - commerce in the asia - pacific region

    盟的旨是服務于亞太地區工商企業,構建亞太地區企業與政府、企業與企業之間的交流作平臺,發揮區域盟的整體影響力,面促進亞太地區各成員經濟體企業在電子商務領域的交流與作,促進政府優化電子商務發展環境,推動亞太地區電子商務整體發展進程。
  18. 108 special reports a global union of brothers and sisters from various races and religions

    108特別報導世界教會議超越種族及教信仰藩籬
  19. The parliament of the world s religions - a global union of brothers and sisters from various races and religions

    世界教會議-超越種族及教信仰藩離
  20. 108 special reports the parliament of the world s religions - a global union of brothers and sisters from various races and religions

    108特別報導世界教會議超越種族及教信仰藩籬世界教會議-超越種族及教信仰藩離
分享友人