聯合協調小組 的英文怎麼說

中文拼音 [liánxiédiàoxiǎo]
聯合協調小組 英文
joint coordination group
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : Ⅰ名詞1 (由不多的人員組成的單位) group 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(組織) organize; form Ⅲ量詞(...
  • 聯合 : 1 (聯系使不分散;結合) unite; ally 2 (結合在一起) alliance; union; coalition 3 (共同) joint;...
  • 小組 : group
  1. Moreover, under the leadership of local governments at different levels, community rehabilitation leading groups have been founded, consisting of public health departments, civil administration departments, disabled persons ' federations and other relevant departments, which coordinate and cooperate with each other to mutually formulate community rehabilitation plans and manage their implementation

    同時,在各級地方政府領導下,成立了由衛生、民政、殘等有關部門參加的社區康復領導,相互調、分工作,共同制定社區康復規劃,並織實施。
  2. " the chief executive underscored that concern in his 2005 policy address, when he made it abundantly clear that we absolutely do not tolerate such acts. the government will provide additional resources to strengthen relevant services and staff training, and will establish district liaison groups to enable full inter - departmental coordination and will work with non - governmental organisations ngos to tackle family crises and other problems.

    行政長官在二零零五年度施政報告中強調他對家庭暴力的關注,清晰地指明我們絕不容忍這種行為。政府將提供額外資源,以加強有關服務及員工培訓。我們亦將成立地區,加強跨部門調,及與非政府機構作,處理家庭危機及其他問題。
  3. On 25 july 2002, crawfish export coordinating meeting was held in beijing, at which two issues were discussed : the situation of the export to the eu and the feasibility of jointly responding to the coming us sunset review

    2002年7月25日,龍蝦出口調在京召開會議,分析了對歐盟出口形勢,並研究了是否應訴今年美對我的日落復審的問題。
  4. On november 14th, 2003, cicete organized a member consultative meeting of the china - finland sme working group. participants were from the department of european affairs, department of planning, department of mechanical and electronic products of mofcom, sme department of ndrc national development and reform commission, executive bureau of investment promotion of mofcom, cooperation consultation department, china federation of industrial economics, china - europe association for technical and economic cooperation, china chamber of commerce of import and export of machinery and electronics products, china export and credit insurance corporation, beijing municipal bureau of commerce, beijing economic - technical development area, beijing tianzhu export industrial zone, qinhuangdao economic and technical development zone

    2003年11月14日,交流中心織召開了"中芬經貿委會中企業工作成員單位調會議" ,包括商務部歐洲司規財司機電司科技司國家發改委中企業司商務部投資促進事務局中國工業經濟作咨詢部中國歐洲經濟技術會中國中企業對外調作中心中國機電產品進出口商會中國出口信用保險公司北京市商務局北京市經濟技術開發區北京天竺出口加工區天津外經貿委和秦皇島經濟技術開發區等共17家單位參加了會議。
  5. Nevertheless, there have been co - operations between hong kong and the mainland in many areas, such as infrastructure co - ordinating committee on cross - boundary infrastructure development, joint working group on sustainable development and environmental protection on cross - boundary environmental protection issues and cross - boundary liaison meetings on port planning and various cross - boundary transporttravel procedures. continued co - operation of this nature is necessary

    然而,香港與內地在許多方面都保持作,例如設立基建調委員會商討跨界基礎設施建設、設立持續發展與環保商討跨界環保事宜、召開跨界絡會議商討港口規劃和各項跨界運輸交通程序。這類性質的作應繼續保持。
  6. Broadcast information representative responsible for providing assistance to commentators and unilateral world broadcaster personnel at the venues. responsibilities include the coordination of pre - and post - unilaterals, coordination of the mixed zone, and generally assisting commentators and unilateral eng camera crews

    信息絡員負責向各場館的評論員和轉播商人員提供幫助,內容包括調賽前/后單邊報道位置,調區,助評論員和單邊eng攝像
  7. " the chief executive underscored that concern in his 2005 policy address, when he made it abundantly clear that we absolutely do not tolerate such acts. the government will provide additional resources to strengthen relevant services and staff training, and will establish district liaison groups to enable full inter - departmental coordination and will work with non - governmental organisations ( ngos ) to tackle family crises and other problems.

    行政長官在二零零五年度施政報告中強調他對家庭暴力的關注,清晰地指明我們絕不容忍這種行為。政府將提供額外資源,以加強有關服務及員工培訓。我們亦將成立地區,加強跨部門調,及與非政府機構作,處理家庭危機及其他問題。
分享友人