聯運提單 的英文怎麼說

中文拼音 [liányùndān]
聯運提單 英文
combined transport bl
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,系安排引航靠泊和裝卸2繕制證,代簽輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托和中轉4系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. By comparing sea way bill with bill of lading, we can draw a conclusion that sea way bill is not document of title. although it can prevent some types of bill of lading fraud to some extent,

    Bolero電子方案試圖在由船公司、銀行和電訊公司所組成的商業鏈條中採用機電腦化的登記來代替紙據。
  3. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入,如何併入的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖出一些改進的方法。
  4. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據公共巴士服務條例第230章第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,載乘客由一起點往一目的地的服務主要為載乘客往返住宅發展而供的服務除外,而凡為整個旅程程或雙程支付車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  5. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路?的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,載乘客由一起點往一目的地的服務(主要為載乘客往返住宅發展而供的服務除外) ,而凡為整個旅程(程或雙程)支付車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  6. The preface compendiously discusses the relation between international trade and b / l dissension, comes to this conclusion : the sea transport is one of the links of present international trade. and it is overlaped and entangled with the others, and b / l dissension arise from the process of international trade, as a result. we should deal with them in the whole process of international trade. and give full consideration to these links while cognizance carrier ' s responsibility

    導論部分,對國際貿易與糾紛從總體上作出簡要的論述,出海上輸是以海作為輸方式的國際貿易的一個環節,這一特定的環節是同國際貿易的其它環節重疊交叉、相互系的。糾紛案件是基於海上輸這一國際貿易環節所產生的爭議,因此,將糾紛放在國際貿易流程中認識與把握是必須的。
  7. The thesis starts from bill of lading ( b / l ) dissension and trade contract interior relation, wants to give some idea of the numerous b / l dissension frequently comeing forth injustice practice, such as note - made b / l dissension, advanced bil, antidated b / l dissension. delivery cargo without presentation b / l dissension, nobody picking up the goods ( including consignee refuses to pick up the goods dissension ), letter of indemnity in communication with all these dissension, and also to give some idea of carrier ' s duty at different kinds of dissension hereon foundation

    本文從糾紛與貿易合同實際存在的內部系這一角度出發,結合中外法律的相關規定,對司法實踐中頻繁出現的若干糾紛:批註糾紛,預借、倒簽糾紛,無放貨糾紛,目的港無人貨(收貨人拒絕貨糾紛)以及與諸種糾紛系緊密的海保函糾紛問題作一些理論上的研究與分析,並在此基礎上探討了承人在各種糾紛中的責任,出了筆者的一些淺薄觀點。
  8. Full set of " shipped on board " ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of united commercial bank

    我的翻譯是:開立全套已裝船海或者是由合商業銀行背書給指定的人。
  9. Unless the document referred to in the preceding paragraph is the transport document, the seller must render the buyer at the latter s request, risk and expense, every assistance in obtaining a transport document for the contract of carriage for example a negotiable bill of lading, a non ? negotiable sea waybill, an inland waterway document, an air waybill, a railway consignment note, a road consignment note, or a multimodal transport document

    除非前項所述據是據,否則,應買方要求並由其承擔風險和費用,賣方必須給予買方一切協助,以取得有關輸合同的據如可轉讓不可轉讓海內河據空鐵路托公路托或多式據。
  10. Through bill of lading , stale bill of lading , short form bill of lading , shall not be acceptable

    聯運提單、遲期、簡式不能接受。
  11. C through bill of lading , stale bill of lading , short form bill of lading , shall not be acceptable

    聯運提單、遲期、簡式不能接受。
  12. “ if mulitimodal transport document is presented , it must show an on board vessel notation indicating the date , the ocean vessel ' s name and port of loding 。

    意思是說,如果交多式據,則據上必須註明裝港名稱,已裝貨船的開航期和船名。是這樣么?
  13. Transhipment are permitted at any port against through b lading

    聯運提單允許在任何港口轉
  14. Except in south african, isreali port under through b / l

    譯文:聯運提單項下的港口南非、以色列除外。
  15. Transhipment cargo consigned on a through bill of lading or a through air waybill

    聯運提單的轉貨物;
  16. Combined transport bill of lading

    合貨
  17. 3pl providers not only provide the traditional transportation service, warehouse management and shipment consolidation, but also carry out light assembly and package, order fulfillment, inventory management, and door - to - door services by using multi - modal transportation

    第三方物流服務供應商不但供傳統輸服務、倉儲管理和貨物集,而且還進行簡裝配及包裝、履行訂、存貨管理,以及利用多式供門對門服務。
  18. The right to stop goods in transit on a bill of lading has been held to follow from the federal bills of lading act which stipulates the rights and obligations of the carrier during the period when the subject of right of stoppage in transit exercise his right of stoppage in transit.

    根據這個原則,關于承人在中途停權權利主體行使中途停權時的權利義務方面的規定,應優先適用《法》的規定。通過比較可以發現,英美兩國對于中途停權的規定略有不同。
  19. 2. sender is advised to provide telephone number and the department name of the consignee on the air waybill

    2 .請寄件人于空上填寫收件人的部門名稱及絡電話,以確保托過程無誤。
  20. Your violation of any of the terms and conditions contained on our air waybill or in the fedex service guide or in any other agreement with fedex as amended from time to time, tariff or other terms and conditions applicable to your shipment, including, but not limited to, incorrect declaration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of shipments

    寄件人違反本公司所簽發之空fedex服務指南與邦快遞簽定的不斷修訂的任何其它協議收費規則或其它適用的條款,包括但不限於貨物申報錯誤,托貨件之包裝安全保障標志或地址書寫不當或不足夠
分享友人