聯運提貨單 的英文怎麼說

中文拼音 [liányùnhuòdān]
聯運提貨單 英文
through bill of lading
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,系安排引航靠泊和裝卸2繕制證,代簽輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬物和組織客源代辦接受定艙業務以及物的托和中轉4系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及物的報關手續6代辦船舶船員旅客或物的有關事項。
  2. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與輸和物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入,如何併入的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖出一些改進的方法。
  3. The thesis starts from bill of lading ( b / l ) dissension and trade contract interior relation, wants to give some idea of the numerous b / l dissension frequently comeing forth injustice practice, such as note - made b / l dissension, advanced bil, antidated b / l dissension. delivery cargo without presentation b / l dissension, nobody picking up the goods ( including consignee refuses to pick up the goods dissension ), letter of indemnity in communication with all these dissension, and also to give some idea of carrier ' s duty at different kinds of dissension hereon foundation

    本文從糾紛與貿易合同實際存在的內部系這一角度出發,結合中外法律的相關規定,對司法實踐中頻繁出現的若干糾紛:批註糾紛,預借、倒簽糾紛,無糾紛,目的港無人(收人拒絕糾紛)以及與諸種糾紛系緊密的海保函糾紛問題作一些理論上的研究與分析,並在此基礎上探討了承人在各種糾紛中的責任,出了筆者的一些淺薄觀點。
  4. Cip loaded in container and free on railway wagon at. . station. payment against sinotrans combined transport bill of lading

    條款一:用集裝箱裝載且由鐵路車免稅輸的,支付時不依照輸的
  5. “ if mulitimodal transport document is presented , it must show an on board vessel notation indicating the date , the ocean vessel ' s name and port of loding 。

    意思是說,如果交多式據,則據上必須註明裝港名稱,已裝船的開航期和船名。是這樣么?
  6. Transhipment cargo consigned on a through bill of lading or a through air waybill

    的轉物;
  7. Cip loaded in container and free on railway wayon at cy or cfs near station. payment sinotrans combined transport bill of lading

    條款一:用集裝箱裝載且由鐵路車免稅輸的,支付時不依照輸的
  8. Combined transport bill of lading

  9. Through transport bill of lading

    直通
  10. 3pl providers not only provide the traditional transportation service, warehouse management and shipment consolidation, but also carry out light assembly and package, order fulfillment, inventory management, and door - to - door services by using multi - modal transportation

    第三方物流服務供應商不但供傳統輸服務、倉儲管理和物集,而且還進行簡裝配及包裝、履行訂、存管理,以及利用多式供門對門服務。
  11. Our business scope is : international shipping agency, international freight forwarder, applications for vessels ' entry and sailing, arranging pilotage, berthing, loading as well as discharging, undertaking bulk cargo and containers reservation, customs clearance, stowage, transshipment, signing and releasing of bill of lading, collecting and paying freight, chartering, dealing sea accident and marine affairs, crew repatriation, medical service and spare parts delivery, etc

    公司主要從事航行國際航線的中外籍各類船舶在江陰港的各項代理業務,經營范圍包括:中外籍國際船舶代理業務;大宗物、集裝箱的攬、訂艙、報關報檢、多式、代簽、洽辦海商、海事處理;代收代付款項、代辦結算等委託業務。
  12. Your violation of any of the terms and conditions contained on our air waybill or in the fedex service guide or in any other agreement with fedex as amended from time to time, tariff or other terms and conditions applicable to your shipment, including, but not limited to, incorrect declaration of cargo, improper or insufficient packing, securing, marking or addressing of shipments

    寄件人違反本公司所簽發之空fedex服務指南與邦快遞簽定的不斷修訂的任何其它協議收費規則或其它適用的條款,包括但不限於物申報錯誤,托件之包裝安全保障標志或地址書寫不當或不足夠
分享友人