股份登記 的英文怎麼說

中文拼音 [bīndēng]
股份登記 英文
share register
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • 股份 : share; stock; interest; allotment
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. Concretely speaking, the stock of listed company, because of its existence free of paper and the electrical trade style, should be registered at the stock exchange and on the register of members ; to the stocks of non - listed company, if they are order stocks, they should be transferred to the pledger with endorsement and also be registered on the register members ; if non - order stocks, they should be transferred to the pledger directly. another one is how t o optimize the register member. the third part expounds the legal effects

    因此對有限公司權質押而言,應移轉單于質權人佔有;對公司票因其是否上市而不同,對上市公司票因其存在形式的無紙化及交易的電子化而且是名性票,所以需要在法定的證券交易場所和公司東名冊上進行設質;對于非上市公司的票因其以紙面形式存在,如果是票則需要在票上進行背書並移轉于質權人佔有,以及在公司東名冊上進行質押;如是無票,則需在證券交易所將票交付質權人佔有。
  2. Article 18 to establish a company limited by shares, the board of directors shall, within 30 days of the conclusion of the founding meeting, apply to the company registration authority for registration of establishment

    第十八條設立有限公司,董事會應當于創立大會結束后30日內向公司機關申請設立
  3. Where the share reduction makes the foreign shares of the listed company less than 10 % and the investor is the largest single shareholder, the listed company shall, within 30 days after the cancellation of the approval certificate of foreign - invested enterprises, handle the alteration registration in the administrative authorities of industry and commerce and the type of the enterprise shall be changed to joint limited company

    投資者減持使上市公司外資比低於10 ,且投資者非為單一最大東,上市公司自外商投資企業批準證書注銷之日起30日內到工商行政管理機關辦理變更,企業類型變更為有限公司。
  4. Such member shall be informed of the imposition of a late charge on his account by written notice sent to his last known address

    本社事前將按其之最新地址逕寄一書面通知與該社員,敘明關于扣除款以作徵收服務費之事宜。
  5. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、票、東與權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保險法概述、保險合同、財產保險、人身保險、保險業、海商法概述、船舶和船員、海上運輸合同、船舶租用合同和海上拖航合同、船舶碰撞、海難救助、共同海損、海事賠償責任限制等部分。
  6. Code of conduct for share registrars sf

    股份登記機構操守準則
  7. Code of conduct for share registrars

    股份登記機構操守準則
  8. Article 14 : three days prior to the shareholders ' general meeting, the listed company shall post on the stock exchange ' s website the names of the 10 largest public shareholders, the number of shares they hold and their shareholding percentages on record on the trading day preceding the announcement of the board ' s share buyback resolution and on the date of record for the shareholders ' general meeting

    第十四條上市公司應當在東大會召開前3日,將董事會公告回購決議的前一個交易日及東大會的在冊的前10名社會公眾東的名稱及持數量、比例,在證券交易所網站上予以公布。
  9. Company profit tax assessment return together with evidence to show the employer s connection with the company such as certificate of business registration return of share allotment form 1 ; or

    公司利得稅報稅表及可證明僱主與公司關系的證明文件,例如商業證/分配紀錄[表格1 ( b ) ] ;或
  10. Register of interests in shares

    權益
  11. Prior to application for registration, the share capital must be stipulated in the articles and all shares must be subscribed

    在申請注冊前,在公司章程中必須載明本額,並且所有必須認購完畢。
  12. Any notice or document delivered or sent by post or left at the registered address of any member in pursuance of these presents, shall notwithstanding such member he then deceased and whether or not the company have notice of his decease be deemed to has been duly served in respect of any registered shares whether held solely or jointly with other persons by such member until some other person be registered in his stead as the holder or joint holder thereof and such service shall for all purposes of these presents he deemed a sufficient service of such notice or document on his or her executors or administrators and all persons ( if any ) jointly interested with him in any such share

    通過郵寄至地址的通知或文件,盡管東死亡,且無論公司是否接到其死亡的通知,公司均應向其發出關于其票的通知,無論是個人持有的票還是同其它人共同持有的票,通知或文件均應及時地遞送至其所的地址,由其指定的執行者或管理者或其它與之共同持有票的人(若有的話)對其進行處理。
  13. Kingboard laminates holdings limited does not intend to register any portion of the offering in the united states or to conduct a public offering of shares in the united states

    建滔積層板控有限公司無意在美國將部分證券出售或在美國作公開發售。
  14. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發權證,據此,甲方有義務交付權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  15. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發權證,據此,甲方有義務交付權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  16. After confirmation of the availability of the proposed name, we shall prepare all the documents for incorporating a company, including memorandum and articles of association, appointment of first directors and secretary, notice of registered office and application for business registration certificate

    ( 3 )申請及領取商業證,包括由注冊日起的所有商業費用; ( 4 )印製票書及法定紀錄簿;印製二十公司章程;製作鋼印、原子印;
  17. Only the first registered address and the first mailing address stated in section 3 ? investor ' s details ? of this application form will be entered in the register of members of the fund

    只有在本申請表第三部?投資者詳情中列出之首個注冊地址及首個通訊地址會被于基金的東名冊內。
  18. Resignation of non - executive director completion of restructuring agreement and special interim dividend closure of register of members 28th september 2006

    非常務董事辭職重組協議完成及特別中期息暫停辦理過戶手續2006年9月28日
  19. Digits. the masked positions in each ipo will be randomly selected by a computer programme designed by the share registrar handling the ipo

    被遮蓋數字的位置將會由負責處理個別首次公開招股份登記機構所設計的電腦程式隨機選定。
  20. Owners of the rights and interests of foreign capital stocks listed abroad may registered their shares under the names of nominal shareholders according to the provisions of the laws of the place where the list of foreign capital stock holders is kept or the place where the stocks are listed

    境外上市外資的權益擁有人可以依照境外上市外資東名冊正本存放地或者境外上市地的法律規定,將其股份登記的名義持有人名下。
分享友人