股本權證 的英文怎麼說

中文拼音 [běnquánzhèng]
股本權證 英文
equity warrant subscription warrant
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 股本 : capital stock; capital; stock; equity股本比率 ratio of capital stock; 股本持有比例 capital shares...
  • 權證 : ticket
  1. Singapore ' s securities market is one of the most important international securities markets in asia, which is specialized for the role of its exchange, the relationship between its main board and sesdaq, the requirements on the listing companies ' capital sum, period of concern, the ratio of public holding or distribution of the shares, and the period of moratorium

    摘要新加坡券市場是亞洲重要的國際化券市場之一,其交所的角色定位、券市場板塊設置以及關于上市公司、經營歷史、公眾持分佈比例、鎖期等方面的規則頗具特色。
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄區注冊成立之公司之份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債貸款額債券票據存款商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期或期之期vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在行之投資項目之所有文件或可明該等項目的所有的其他文件。
  3. Without preferred stock, stock warrant and treasury stock, our countries " listed companies are lame. it is important for our country to carry out the exchanging businesses of preferred stock, stock warrant and treasury stock. it will not only avail in improving the capital stock structure of listed companies, but also give play to the capital mechanism in society resource distribution

    優先、認、庫藏都是份制企業或上市公司不可或缺的品種或組成部分,並且在國外券市場上起著不可替代的作用,而中國市場經濟條件下的份有限公司只有普通設置,是跛足而行,因此,也須設置優先,並同時開展認交易及鼓勵庫藏交易,進行券市場金融工具創新,從而改善上市公司的結構,充分發揮資機制在社會資源配置中的功能和作用。
  4. This paper, based on the researching achievements of home and abroad, respectively studies and introduces the elementary theory and accounting treating of the preferred stock, stock warrant and treasury stock. the paper expounds the meanings of carrying out the system of the preferred stock, stock warrant and treasury stock in different angles, combined with relevant laws or regulations of our country, this paper proposes creatively accounting treating process or module of carrying out the preferred stock ' s redemption of our country in the future, and studies cash basis ' s accounting treating problem about the stock ' s transformation

    文在借鑒國內外研究成果的基礎上,分別研究和介紹了關于優先、認及庫藏的一些基理論知識,分別佔在不同角度和立場充分論述了在中國開展優先、認及庫藏制度的意義,結合我國的相關法律規定,創造性地提出了未來我國開展優先贖回業務的會計處理程序或模式,並且對在關于票轉換業務中涉及現金收付的會計處理問題進行了研究。
  5. In a effective marcket price is a synthetical result of many factors, so this paper focuses on price to research the operation of covered warrant in hongkong and to find the best model for hongkong. by analyzing the development, operation, management, pricing model in hongkong, this paper designs and adjusts details of operation for covered warrant in mainland. finally this paper offers a solution using covered warrant to implement the circulation of non - circulation share and demostrates the method to calculate parameters via two samples

    在一個有效的市場中,價格是各種因素的綜合反映,因此文以價格為核心,通過定價模型的回歸分析發現香港市場備兌的最佳模型,從中揭示香港的市場特徵並評價其運作效果;借鑒香港的實踐經驗,對內地引進這一金融工具的運作模式作了方案設計,並結合內地券市場的實際情況,對該模式作了一定的改進和調整;最後針對內地市非流通的全流通問題,設計了一套通過備兌補償投資者損失和平抑市場波動的方案。
  6. Equity call warrants

    認購認
  7. Subscription warrant vs derivative warrant

    股本權證相對于衍生
  8. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    盡管有第5 . 4 a條之規定,除非及直至行收到任何相反之指示,行將被授i只限於行有實際通知之范圍內把所有被催交贖回或收回或其他成為應支付之券及所有息票及由行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他收入項目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就行在此等條件下所持有的任何券而發行之息優惠認及類似券iii以中期收據或臨時券兌換正式券及為客戶之賬戶持有該正式券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或行認為須扣減或預扣之款項或行認為根據任何司法管轄區之任何有關稅務機構之法律或慣例須支付或負責之款項。
  9. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資的未分配利潤的調撥和使用工作,做好所有繳足票或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果票或債券可零星分配,董事會可全作出發行零星或用現金支付或其他他們認為恰當的決定,同時可授任何人代表有得到分配的全體東與公司簽訂協議,一旦資轉換,由公司向東分別分配繳足票或債券,或視情況要求,按轉換成資的紅利的比例,由公司代表他們繳納他們現持份中為繳足的全部或部分款,由此授達成的協議應為有效,對所有此種東均有拘束力。
  10. Firstly, this article summarizes consideration modes appeared in share structure reform into 3 kinds, including share adjustment, cash payment, and warrants issuance, and proves that consideration modes of share adjustment are completely equivalent to each other, and that consideration modes of share adjustment are equivalent to cash payment and cash payment is equivalent to warrants issuance when we neglect some subordinate conditions. then it is concluded that when we neglect the subordinate conditions, all kinds of consideration modes can be unified as anyone of them, and comparison between different simple or even complex consideration modes can be made. thus all kinds of considerations can be converted to a discounted ratio of stock price decline to figure consideration price of any listed companies paid in share structure reform

    文首先將分置改革中的對價方式歸納為調整類(非流通東向流通東送、非流通、流通) 、現金對價和對價三大類,通過歸納兩類東的對價水平評價指標,以及兩類東的對價效用函數變量在一定條件下的相等,通過七個命題依次明了調整類對價方式的完全等效性,以及在忽略一些次要變量的情況下調整與現金對價、現金對價與對價的等效性,由此得出在一定條件下可以將分置改革中的各種對價方式統一起來,以及不同類或者混合的對價方式之間可以比較對價水平的結論,並通過折算的價降低率來表示上市公司分置改革的對價水平。
  11. “ equity securities ” means, with respect to a person, any shares, share capital, ownership interest, equity interest, or securities of such person, and any option, warrant, or right to subscribe for or purchase any of the foregoing, or any other security or instrument convertible into or exercisable or exchangeable for any of the foregoing

    券」就一主體而言,指該主體的任何份、、所有者收益、收益或券,以及認購或購買上述份、、所有者益、益或券的任何期、認利,或任何其他可以轉換成或兌換成或用以取得上述份、、所有者益、益或券的擔保或工具。
  12. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將購買人或其指定的人登記為份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計利息的購買價款。
  13. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將購買人或其指定的人登記為份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計利息的購買價款。
  14. The return of the warrant will partly weaken the traditional monetary assets, break the financial monopoly of bank, and promote the process of financial industrialization. the basic restraint of company ' s investment and financing will change with the innovation of financial instruments

    在我國的重新推出必將在一定程度上弱化傳統的貨幣金融資產,打破銀行的金融壟斷,推動金融產業化的進程,公司投融資的基約束條件也將隨著這種金融工具的創新而改變。
  15. There are massive uncurrent state - owned equity in the equity structure of china listed enterprises, which has already caused the distortion of enterprise governing structure and the advisability of resource disposition and so and. however, the major reason generating this phenomenon lies in the institutional risk existing in the china stock market set up in the period of economy transformation

    中國上市公司的結構中,沉澱了大量的非流通國有,這一現象已經引致了公司治理結構扭曲及資源配置非優化等巨大負面效應,導致這一現象的主要原因,在於經濟轉軌時期成立的中國券市場所存在的制度風險。
  16. The first part discusses these concepts " information ", " finanical information " and " publishing information " that be hi security law one by one, and forms the basic concept " publishing financial information " of the dissertation. then, expounds the functions that safeguard the investor, restrain the corporations that distribute securities, is advantageous to raising funds by corporations as well as go a long way hi taking charge of the security market and expounds the roue ' s justice and efficiency. the second part makes an exposition on the following three sections

    正文共三個部分:第一部分首先逐一論述了券法意義上的「信息」 、 「財務信息」 、 「信息坡露」等概念並在此基礎了形成了文的基概念「財務信息披露」 ;繼而論述了發行公司財務信息披露保護益,約束發行人和相關人行為,利於發行人籌資,便於主管機關監管等功能以及公平、效益相統一的價值取向。
  17. The fund aims to provide investors with long term capital growth through investment mainly in the listed equities and equity related securities including warrants and convertible securities of companies operating principally in hong kong, or linked either directly or indirectly to the hong kong economy

    中銀香港香港票基金是旨在透過投資于主要在香港經營或者是直接或間接與香港經濟有關的公司之上市票及與票相關的券(包括認及可換券) ,從而為投資者提供長期資增長。
  18. The fund aims to provide investors with long term capital growth through investment mainly in the listed equities and equity related securities ( including warrants and convertible securities ) of companies operating principally in hong kong, or linked either directly or indirectly to the hong kong economy. bochk hong kong dollar income fund boci - prudential asset management limited

    中銀香港香港票基金是旨在透過投資于主要在香港經營或者是直接或間接與香港經濟有關的公司之上市票及與票相關的券(包括認及可換券) ,從而為投資者提供長期資增長。
  19. Using the basic theoretical law knowledge of law historiography and comparative jurisprudence to analyze and research the real example of the state of development, basic conception, characteristic, legal relationship and legal type of the proxy of shareholders ’ voting rights, we can find that the system of the proxy of shareholders ’ voting rights is a civil and commercial system of proxy which regards making company ' s stock rights exercise smoothly as a starting point and regards ensuring middle and small shareholders ’ basic rights and interests as basic goal. it has the system function and system value of maintaining the reality of shareholders ’ share rights, improving company efficiency, protecting company legitimate rights and interests, reflecting shareholders ’ will to the greatest extent

    運用法史學、比較法學等法學基理論知識,對東表決代理的發展狀況、基概念、特徵、法律關系以及法律類型進行實分析研究,發現東表決代理制度是以解決公司順利行使為出發點,以保障公司中小東基益為根目的的一項商事代理制度,其具有維護的實際到位、提高公司治理效率、保護公司合法益、最大限度反映東意志等制度功能和制度價值。
  20. This ordinance gave effect to the proposal in the 1998 - 99 budget to provide for a specific exemption for transactions in regional derivative options and convertible bonds or notes, in place of the less direct remission arrangements previously made

    條例是為施行1998至99年度政府財政預算案中的建議,訂定條文,從而就有關地區性的衍生認購及可換明書或票據的交易給予明確豁免,以取代先前較為間接的減免印花稅安排。
分享友人