股東年會 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngniánkuài]
股東年會 英文
annual general meeting (agm
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : 會構詞成分
  • 股東 : shareholder; stockholder
  1. Announcement clarification : agm announcement annual report

    公告澄清:通告及
  2. Agm of icapital. biz berhad

    資本投資有限公司的
  3. According to insurance law and fair judicatory regulation, insurance company is allocating in those days when profit after tax, the 10 that ought to collect profit include the legal accumulation fund of the company ; when forehead of accumulative total of legal accumulation fund achieves a company to register the 50 above of capital, need not extract again ; legal accumulation fund can ' t offset loss of on the company one year, before drawing legal accumulation fund, ought to use first offset loss when annual interest embellish ; after insurance company draws legal accumulation fund from inside profit after tax, via resolution of shareholder plenary meeting, can draw aleatoric accumulation fund, shareholder plenary meeting or deregulation of board of directors, deficit and extraction law are made up for to decide what profit distributes to partner before accumulation fund in the company, must return deregulation distributive profit the company ; the accumulation fund of the company ought to be used at offsetting the loss of the company, the production that enlarges a company is managed or turn the capital to add a company

    按照保險法和公司法的規定,保險公司在分配當稅后利潤時,應當提取利潤的10列入公司的法定公積金;法定公積金累計額達到公司注冊資本的50以上時,可以不再提取;法定公積金不足以彌補公司上一度虧損的,在提取法定公積金之前,應當先用當利潤彌補虧損;保險公司從稅后利潤中提取法定公積金后,經決議,可以提取任意公積金,或者董事違反規定,在公司彌補虧損和提取法定公積金之前向分配利潤的,必須將違反規定分配的利潤退還公司;公司的公積金應當用於彌補公司的虧損,擴大公司的生產經營或者轉為增加公司的資本。
  4. Based on population of 53 listed companies in china a share market which executed seasoned equity offering from 1998 to present, this study exams the market reaction in the announcement day, issuance day and listing day of seasoned equity offering, and then study the most important influence factors of the market reaction. then we analyze whether there is a window of opportunity for seasoned equity offering

    本文選取了從1998到現在中國證券市場上增發a的53家公司作為樣本,考察我國a市場在公司增發的決議公告日(公告日) 、發行日和上市日的市場反應,並研究市場反應的主要影響因素,從而分析是否存在增發的「機之窗」 。
  5. The extraordinary shareholders meeting in december 2004 approved the demerger plan

    200412月,上批準了此項拆分計劃。
  6. Notice of extraordinary meeting 22 november 2005

    特別議通告200511月22日
  7. Form of proxy for use at the extraordinary general meeting 22 november 2005

    特別委任代表表格200511月22日
  8. The period of appointment of a certified accountants office starts from the date when the first annual shareholders meeting ends to the date when the next annual shareholders meeting ends

    公司聘用計師事務所的聘期,自公司本次股東年會結束時起至下次股東年會結束時止。
  9. Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the bankers ' club on mar. 1

    本公司股東年會,將於3月1日在銀行傢俱樂部召開,特此函告。
  10. Bloomberg reported that bill ford jr. briefed directors on the ford family members ' views before the shareholders meeting

    據報道,福特公司董事長比爾?福特在上周召開的股東年會上向董事們簡要通報了其家族成員的意見。
  11. They feared wigs on the green at the annual stockholder ' s meeting

    他們害怕一一度地上的激烈爭吵。
  12. A new integrated holding company will be established in the beginning of august, following the completion of stock swap agreement in the middle of may and its approval at the regular shareholders meetings of the two companies scheduled at late june this year

    就有關合併事宜,兩家公司之將于本五月中旬就份交換之協議計劃作出動議,並於六月之中作出確認。
  13. The number of shares constituting one voting unit will be changed based on the contract for the stock exchange, which was signed based on a decision of the board of directors meetings of both konica corporation and minolta co., ltd. held on may 15, 2003, and the signing of which was approved by the general shareholders meetings held by konica corporation on june 25, 2003, and minolta co., ltd. on june 27, 2003

    20035月15日,在柯尼卡株式社和美能達株式社的董事上作了決議后,締結了份交換契約,並在柯尼卡株式社的20036月25日、美能達株式社的20036月27日的各自的定期上得到承認采決,根據此契約內容條款變更1個單元的份的數量。
  14. Approval to enter into this contract was received at the general shareholders meetings held by konica corporation on june 25, 2003, and minolta co., ltd. on june 27, 2003

    而且,這個契約已經在20036月25日柯尼卡株式社召開的定期和20036月27日美能達株式社召開的定期上都得到了認可並被采決。
  15. News of the controversial awards follows loud criticism by the association of british insurers of awards at the royal bank of scotland

    英國保險協尤其對該行薪酬委員擁有的"酌情"權限提出了批評,並希望在該行4月底召開之前,雙方就有關問題進行談判。
  16. The abi criticised in particular the level of discretion available to the bank ' s remuneration committee and called for talks with royal bank of scotland ahead of its annual general meeting at the end of april

    英國保險協尤其對該行薪酬委員擁有的"酌情"權限提出了批評,並希望在該行4月底召開之前,雙方就有關問題進行談判。
  17. Article 21 in its annual meeting of shareholders, the shareholders holding more than 5 % of the voting stocks have the right to put forward new bills in writing and the company should list the matters falling into the scope of the functions of the shareholders meeting into the agenda of the meeting

    第二十一條公司召開,持有公司有表決權的份5 %以上的有權以書面形式向公司提出新的提案,公司應當將提案中屬于職責范圍內的事項,列入該次議的議程。
  18. The subscription shares and the placing new shares will be allotted and issued under the general mandate to the directors at the special general meeting of the company held on 19th april 2007 and if all the conditions to the subscription and the company placing ( as the case may be ) have not been satisfied on or before 23rd may, 2007, then under the new general mandate proposed to be granted to the directors at the annual general meeting to be held on 24th may 2007

    認購及配售新,將配發及發行根據一般授權董事在特別大上,該公司對20074月19日,如果一切條件,認購及該公司配售(視屬何情況而定)沒有得到滿意或之前, 20075月23日,然後根據新的總任務是擬作授予董事在定於20075月24日。
  19. On the morning of february 5, the egm of 2007 and the 15th meeting of the 4th session of the board of huadian power international corporation limited was held in beijing

    2月5日上午,華電國際電力份有限公司2007臨時暨四屆十五次董事在北京召開。
  20. Article 122 where a listed company purchases or sells any important assets, or provides a guarantee of which the amount exceeds 30 % of its total assets, a resolution shall be made by the shareholders ' meeting and adopted by shareholders representing 2 / 3 of the voting rights of the shareholders in presence

    第一百二十二條上市公司在一內購買、出售重大資產或者擔保金額超過公司資產總額百分之三十的,應當由作出決議,並經出席議的所持表決權的三分之二以上通過。
分享友人