肺炎后的 的英文怎麼說
中文拼音 [fèiyánhòude]
肺炎后的
英文
metapneumonic-
Effects of treatment with dihydroartemisinin on no in the supernatant of spleen cells in rats infected with pneumocystis carinii pneumonia
經雙氫青蒿素治療后卡氏肺孢子蟲肺炎大鼠的肺部病理學變化China ' s tourism sector has come back strongly after being hit hard by sars in 2003. china ' s unprecedented economic development is boosting domestic travel significantly
在2003年因非典型肺炎( sars )而遭受重創后,中國的旅遊業已經迅速復甦。中國前所未有的經濟發展帶動了國內旅遊熱。He died of pneumonia 18 days after his operation in december 1967, because drugs used to prevent organ rejection also suppressed his body ' s ability to fight infection
他在1967年12月在手術后18天死於肺炎,因為用於防止器官排異反應的藥物同樣抑制了身體抵抗感染的能力。In the wake of the sars outbreak, the public has rightly demanded a safer and more hygienic living environment
在非典型肺炎事件后,市民都要求有更安全更生的居住環境,這實屬理所當然。Conclusions ? pneumonia after stroke is associated with older age, dysarthria / no speech due to aphasia, severity of poststroke disability, cognitive impairment, and an abnormal water swallow test result
結論? ?卒中后肺炎與高齡、構音障礙/失語癥、卒中后殘疾的嚴重程度、認知功能損害和吞咽水試驗異常有關。After the relocation of the hkma office to two international finance centre, a full review of the business continuity plan ( bcp ) was initiated in february, taking into account lessons learnt from various incidents, including the events of 11 september 2001 and the sars ( severe acute respiratory syndrome ) epidemic in 2003
資訊科技處在金管局辦事處遷至國際金融中心2期后,於2004年2月開始全面檢討災備持續運作計劃,參考自不同事件所汲取的教訓,包括2001年9月11日的事件及2003年爆發的非典型肺炎疫癥。Post - marketing aderse eents : additional aderse eents reported from worldwide marketing experience with rabeprazole sodium are :, coma and hyperammonemia, jaundice, rhabdomyolysis, disorientation and delirium, anaphylaxis, angioedema, bullous and other drug eruptions of the skin, interstitial pneumonia, interstitial nephritis, tsh eleations
上市后不良反應:來自世界市場上有關雷貝拉唑的其他副反映:突然死亡、昏迷和高血氨,黃疸,橫紋肌溶解、定向力障礙和譫妄,過敏反應,血管性水腫,大皰和皮膚表面的藥物性出芽,間質性肺炎,間質性腎炎和tsh增加。Classically manifestations include choking after eating and persistent aspiration pneumonia, and are the most reliable clues to diagnosis
典型癥狀(吃束西后嗆到、持續的吸入性肺炎)是診斷最重要的線索。Conclusions : pneumonia after stroke is associated with older age, dysarthria / no speech due to aphasia, seerity of poststroke disability, cognitie impairment, and an abnormal water swallow test result
結論:卒中后肺炎與年齡增大,發音困難或失語癥所致的不能言語,卒中后殘疾的嚴重度,認知障礙,以及異常的水檢測試驗結果相關。As far as we are concerned, we think hong kong is absolutely safe and no different from any other big cities in the world. i think the problem is of course there is a lot of background atypical pneumonia in any community as i said yesterday
因為在背景方面有這么多非典型肺炎,香港也有人去過加拿大、新加坡后回來,一樣會有肺炎,是否在該地方感染或是在香港潛伏期的時間感染到呢?Pathological changes in lungs of rats infected with pneumocystis carinii pneumonia after therapy with dihydroartemisinin
雙氫青蒿素治療大鼠卡氏肺孢子蟲肺炎后的肺臟病理變化觀察We aimed to determine key characteristics that would allow prediction of those patients who are at highest risk for poststroke pneumonia
我們目的在於對卒中后肺炎患者確定其高風險因素的預測。We have teams in several countries. for example, a team of five experts is now in hong kong sar, all of them highly skilled in outbreak investigation
連怎?全部都不知道的,光知道是有發燒,后來變肺炎,有的病人很快呼吸衰竭。Dr tse yuen man, a 1992 medical graduate of united college and a brave front - line fighter against the severe acute respiratory syndrome ( sars ) epidemic, passed away on 13 may 2003 after having contracted sars herself while trying to save her patients. everyone at united college and the university mourns her passing away with great sadness. dr tse was a medical student of united college in 1986 - 1992
在對抗非典型肺炎戰斗中,一位守在最前線的英勇醫生,亦是香港中文大學聯合書院1992年的畢業校友謝婉雯醫生,由於在照料非典型肺炎病人時不幸被感染,幾經治療后,於2003年5月13日與世長辭。For some patients who had not responded to the ribavirinsteroid treatment were showing encouraging improvements after being treated with convalescent serum made from the plasma of people who had recovered from the atypical pneumonia
至於那些對ribavirin及類固醇治療成效不大的病人,在接受由非典型肺炎康復病人的血清治療后,情況顯著改善。We report our experience, the largest to date, of sirolimus - induced pneumonitis following lt. between 1999 and 2006, 186 lier transplant patients receied sirolimus - based immunosuppression, after initial therapy with calcineurin inhibitors ( cnis )
我們報道了至今為止在肝移植術后西羅莫司誘發性肺炎方面病例數最多的經驗. 1999年至2006年, 186例患者開始給予鈣調抑制劑,後接受基於西羅莫司的免疫抑制治療Effect of azithromycin treatment on the prognosis and serum levels of inflammatory mediators in acute coronary syndrome patients
干預急性冠脈綜合征患者肺炎衣原體感染對其預后的影響Sirolimus - induced pneumonitis has emerged as a potentially serious complication in renal transplantation but only single case reports of this condition hae been described after lier transplantation ( lt ), where experience with sirolimus is relatiely limited
西羅莫司誘發性肺炎一直是腎移植后一個潛在的嚴重並發癥,但肝移植后西羅莫司誘發性肺炎方面的資料卻寥寥無幾,只有一篇個案報道曾進行過描述,這可能是由於在肝移植中對西羅莫司的使用經驗尚較為缺乏。Recent indicators suggest a gradual recovery in the economy following the trauma inflicted on hong kong by the sars crisis
最新的指標顯示,本港經濟在經歷非典型肺炎事件造成的打擊后正逐步復甦。Having adversely affected by the outbreak of sars in early 2003, the economy took a turn for the better towards the latter half of the year. with reviving confidence and optimism, our economy staged a rapid rebound
2003年初,非典型肺炎肆虐,香港的經濟被推至谷底,幸好疫癥過后,社會重現信心及整體情緒變回樂觀,經濟迅速反彈。分享友人