背信棄義的人 的英文怎麼說

中文拼音 [bēixìnderén]
背信棄義的人 英文
a double-crosser
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 背信 : bad faith
  1. They felt it might be a being partially benighted in the vale of ignorance, but it could not be one who would willingly devote his rich natural gifts to the purposes of wanton treachery.

    他們覺得,這個雖然可能有些蒙昧無知,但他決不是一個樂于把自己高貴天賦用於背信棄義的人
  2. He let me down at the last minute and turned out to be a broken reed

    他在緊急關頭拆了我臺,成了背信棄義的人
  3. Murders, revolts, chastisements, disasters, cunning alliances, and base betrayals, and no herodotus to record them.

    謀殺,叛亂,懲罰,災難,狡詐聯盟和卑鄙,而沒有希羅多德這樣把它們記載下來。
  4. Would the man's perfidy never reach a limit ?

    這個難道永遠沒有止境嗎?
  5. The piper did not expect this treacherous stroke.

    吹風笛沒有料到這一著。
  6. So we should only come from practice of marxism and specialize in building of a lot of main body in communication of information, on the other hand, in the process of sublate of alienation new normal human feelings should be constructed. this is human being ' s revolution in a new sense

    由於異化與揚是同一個過程,因此要從根本上規范和重構息化景下文精神,只有從馬克思主實踐觀出發,致力於多元息交往平等主體建構和尋求新建立。
  7. He asserted that i had seen through the italian treachery before anybody else.

    他斷言我是最先看穿大利行徑
  8. The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog

    如果一個真要在這個私慾橫流世界找尋無私朋友,一個永遠不會朋友,一個知恩圖報、永遠不會朋友,那麼這個朋友就是他狗。
  9. "i'm glad you think so, mingo, " returned the other, "for a traitor, in my judgement, is worse than a coward. "

    「明哥,你這樣想我很高興,」對方答道,「我認為一個背信棄義的人要比一個懦弱更下賤。」
  10. I ' m not the sort of man who would go back on my words

    我不是那種背信棄義的人
  11. Catherine, catherine, i m a traitor, too, and i dare not tell you

    凱瑟琳,凱瑟琳,而且我還是一個背信棄義的人,我不敢告訴你!
  12. " i ' m glad you think so, mingo, " returned the other, " for a traitor, in my judgement, is worse than a coward.

    「明哥,你這樣想我很高興, 」對方答道, 「我認為一個背信棄義的人要比一個懦弱更下賤。 」
  13. Once a mere irritant, the softwood - lumber dispute is rapidly becoming a perilous symbol of u. s. indifference to its treaty obligations ? ? and its trading partners

    加拿大和美國軟木材糾紛當初只是一種讓加拿大氣憤事,但是現在,這一糾紛正迅速成為美國在貿易協議問題上對貿易合伙危險象徵。
  14. Two days ago, in beijing, natural resources minister john mccallum pointedly noted that china ' s hunger for the alberta oil sands was so strong that the country could be importing 400, 000 barrels a day within seven years

    加拿大和美國軟木材糾紛當初只是一種讓加拿大氣憤事,但是現在,這一糾紛正迅速成為美國在貿易協議問題上對貿易合伙危險象徵。
  15. A common criticism of western business culture is that it is short - sighted, obsessed with the thrill of the deal and breeds disloyalty

    西方商業文化作出一條普遍批評是這種行為是短視,這項交易所帶來激動弄得們鬼迷心竅,同時還繁衍出了
  16. To them, a breach of faith would be an extremely shameful sin

    對傳統華文知識分子而言,是羞愧見不得
  17. Tihocan : for your treachery ; for using the knowledge of the scion to unleash our armies against us, i expel you forever from the scared order of the three, and condemn you to shame in the frozen limbo of eternity

    蒂霍坎:由於你,並且擅用司祭盎驅策我們自己軍隊攻擊誇洛佩克和我本,現在我要將你永遠地驅逐出去,並讓你在冰凍煉獄里懺悔自己罪過。
  18. I told him with freedom, i fear d mostly their treachery and ill usage of me, if i put my life in their hands ; for that gratitude was no inherent virtue in the nature of man ; nor did men always square their dealings by the obligations they had receiv d, so much as they did by the advantages they expected

    我很坦率地告訴他,我最怕是,一旦我把自己生命交到他們手裡,他們說不定會,恩將仇報。因為感恩圖報並非是性中固有美德,而且,們往往不是以其所受恩惠來行動,更多時候,他們是根據他們所希望獲得利益來行動
分享友人