背通知人 的英文怎麼說

中文拼音 [bēitōngzhīrén]
背通知人 英文
notified party
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  1. With the rapid development of molecular biology, the researchers of different scientific background are provided with a good opportunity to enter the field. people can resolve some important difficult problems with all kinds of research methods and knowledge in their fields. it is chemists " tribute that they design and synthesize effective nucleic acid cleavage reagents and clarify the reaction mechanism of complexes and dna, which makes it possible to search effective remedial reagents and structural probes by molecular design

    分子生物學的迅猛發展為不同科學景的研究者涉足該領域提供了良好的機遇,們可以利用各自領域的研究方法和識來攻克生物學中的一些重要難題,化學家所能做的貢獻就是設計和合成一些特異識別和高效切割的核酸斷裂試劑,並闡明其作用機理,從而使過分子設計尋找有效的治療試劑和結構探針成為可能。
  2. Full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed, marked " freight prepaid " notifying applicant

    清潔已裝船提單做成憑指示抬頭和空白書,註明運費已付為申請
  3. 3 set of clean on board ocean bills of lading made out to order of shipper and blank endorsed and marked freight prepaid and notify sumitomo corporation osaka

    整套清潔海運提單,空白抬頭並空白書,從上海港裝運到紐約港,不遲於2004年4月5日,標明運費預付,並開證
  4. According to the background information from the above, the facts of the combination, expansion and quick development of wut, and the strategic significance of the world ' s economy and the development of university, and from the angle of history, reality and the future, to a large degree, this paper analyzes three strategic environment faced by university, that is : intellectual economy and the world ' s new technical revelation ; marketing economy and modernization of china ; the popularity of education and the reform of chinese higher leaning system. through a thorough analysis of thirty six comprehensive universities and science and engineering colleges owned by the national education department, and through comparison between typical universities, this paper also objectively analyzes the strength and advantages of the development of wut on the aspects of subjects, trade and scale, and the disparity existed in subject strength, scientific and technical ability, qualified personnel construct and the economic base. through those analysis, it points out several problems in the development of university, such as " no common idea, no complementary subjects, no fixed core, no unified campus " and etc. therefore, a basic conclusion is drawn, that is " generally speaking, wut ranks among the second class of the nation ' s higher learning groups, and which possesses many potentialities to help itself step into the first class universities

    本課題正是從上述景出發,緊密結合武漢理工大學合併、擴招和大發展的實際,從世界經濟和大學發展的高度,從歷史、現實和未來的角度,大范圍、多層面、寬視野地分析了學校發展所面臨的識經濟和世界新技術革命、市場經濟和中國現代化建設以及教育大眾化和高校管理體制改革三大戰略環境,過對育部所屬36所綜合及理工類高校的整體分析和典型大學的個案對比,比較客觀地分析了學校發展在學科、行業和規模三方面的實力與優勢以及存在的學科實力、科技能力、才結構和經濟基礎等四方面的差距,指出了學校發展中「無共同的理念、無互補的學科、無凝聚的核心、無統一的校園」等問題,並得出一個基本結論:學校總體位居全國高校第二集團水平,具有向一流大學邁進的基礎,同時,相比國內一流大學又有很大的差距。
  5. The export carrier shall, upon receiving the duplicate notification, verify the information in the notification against the bill of lading air waybill and the manifest, and certify it by completing the " departure details " on the back of the notification

    出口承運收到已批署書第一副本后,須憑提單空運提單及艙單核對書的資料,並於面「貨物離港詳情」一欄內核證有關資料。
  6. This subject is based for the subject topic of 863 program named " vegetable planting agriculture expert system developing frame " ( project number : 863 - 306 - zd05 - 01 - a ). after a long - term research which can be divided into three phases as follows : synthetic analysis of expert systems in agriculture area ; components research and design of knowledge acquisition, representation, and reasoning result explanation ; integration of all the components, the system aimed for non - computer major technicians has been developed. lately, client / server ( c / s ) calculation based on distributed transaction concepts, is gradually becoming popular

    本課題以國家863計劃智能計算機主題關鍵技術課題「蔬菜栽培農業專家系統開發框架」 (項目編號: 863 - 306 - zd05 - 01 - a )為研究景,過對領域應用專家系統的綜合分析,在研究設計識獲取、識表示、推理求解、推理結果解釋、機界面等構件的基礎上,按系統集成的要求,完成了蔬菜栽培專家系統開發框架的研究,提交非計算機專業員能夠直接使用。
  7. But through masters love and blessings, and keeping her principle of positive thinking in mind, they decided to go ahead with the project anyway, saying, well, well just do it and pray to master for help. so they traveled to qualcomm stadium, wearing yellow and green vests bearing the words the san diego rescue team of the supreme master ching hai international association, and were ushered through several checkpoints by other rescue workers and the centers security guards

    盡管我們后來得疏散中心不接受食物捐贈,但是在師父的愛力加持下,我們提醒自己要保持肯定的想法,因此下定決心,無論如何都要按計畫行事。同修穿上印有清海無上師世界會聖地牙哥救難隊字樣的黃綠色心,來到qualcomm體育場時,我們順利過了各檢查崗哨,並且受到疏散中心救災員與警衛的歡迎,他們告我們卸放食物的地方,然後開車載我們去拜會美國紅十字會的代表。
  8. It tries to find out effective cross - cultural managerial skills through analyzing a variety of culture conflicts in a international hotel. the approach to this research is case study. detailed analysis of the culture conflicts in the case is carried out by applying contemporary cross - culture management theories and the conclusions of differences between chinese culture and western culture. in conclusion, this study gets to the following points : 1. western managers should learn to know some common phenomena when they think of cross - culture communication. 2. this research puts forward 3 kinds of feedback and ways to realize them to deal with the information distortion in the process of communication. 3. avoidance of perceptible mistakes. 4. considering the cultural influence on decisions and accommodating different leading and motivating measures to different persons. 5. choosing appropriate managing staff and launching effective cross - culture training to serve the purpose of cro ss - culture management. 6. localization.

    本文選擇案例研究的方式,過引入一個具體案例,運用中西方文化差異的廣泛共識性結論和當代跨文化管理理論,對案例中的文化沖突現象進行分析、探討,總結出跨國酒店在跨文化溝中應認識中國文化景下的一般性現象;過運用溝模型,進一步提出了減少溝失真的三種反饋形式及實現方式;同時避免溝中的覺錯誤;在管理中注重文化對決策的影響,採取因而異的領導方式和激勵方式。管理集團應注重選派合適的管理員並開展有效的跨文化培訓,過成功實現本地化來獲得跨文化管理的成功。
  9. From the analysis and tidying of the emerging background, connotation, and the thinking of the methodological theory regarding the concepts of social engineering, it is considered that social engineering is the expansion and extension of the scope of knowledge of natural engineering in solving social issues and the outcome of the development of knowledge integration, coordination, cross - and multi - disciplinary tendency emerging when people try to tackle various complicated social issues in the course of development and change of the society

    摘要過對社會工程學概念的提出景、內涵和方法論思想的分析整理,認為社會工程學是自然工程學識在解決社會問題時的識領域的擴大與延伸,是們為了解決社會發展與變遷過程中出現的各種錯綜復雜的社會問題,而出現的識綜合化、協調化、跨學科化、多學科化發展的結果。
  10. 3 set of clean on board marine b / l consigned to accounted, endorsed to the order of abc co. marked “ freight collect ” and notify party as xxx co

    3套清潔已裝船海運提單,交付給付款(進口方) ,以abc公司書,標明「運費到付」和到貨受xxx公司。
  11. According to the geological background of the eastern section of daye maopu ~ yangxin liangjianqiao fracture zone, the characters of the known mineral deposits and the comprehensive analysis of the previous geologic work, and in combination of the characters of the known mineral deposits in the western section and the successful ore searching experience of jiguanzui copper - gold deposit, this paper analyses that there is large amount of ore searching information of hidden porphyry copper - molybdenum - gold deposit in the place where the eastern section of the east - west fracture zone and the edge of yangxin volcanic - rock sedimentary basin intersect, and infers that there occurs the copper - molybdenum - gold ore - forming massif at the edge of yangxin volcanic - rock sedimentary basin

    摘要過大冶毛鋪陽新兩劍橋東西向斷裂帶東段地質景、已礦床地質特徵及前地質工作的綜合分析,結合西段已礦床的特徵和雞冠嘴銅金礦床成功的找礦經驗,分析東西向斷裂帶的東段與陽新火山巖沉積盆地邊緣交匯地段存在大量的隱伏斑巖型銅鉬金礦床的找礦信息,推斷陽新火山巖沉積盆地邊緣存在隱伏含銅鉬金成礦巖體。
  12. As one of the comparative research of cross - culture difference in visual cognition, this report has carried on the track test to observe landscape cognition and evaluation using the eye - mark recorder ( emr ), trying to probe into the cross - culture influence on human by collecting and analyzing the visual information in the variety trend of fixation point distribution, quantity and remaining time, so as to identify the meaning of regional landscape features and the layout of composing elements

    作為視覺認中異域文化差異的比較研究之一,運用眼球運動跟蹤儀對評價者的景觀認評價過程進行了跟蹤測試,並試圖過對認過程中的注視點分佈、注視點數以及注視點的停留時間和注視內容的變化趨勢這幾個角度的分析比較來探討社會文化景的差異如何體現在類視覺情報信息的收集整理的外部反應中,從而明確在地域特色景觀的保留和營造上構成要素的布局方式的意義。
  13. With the emphasis on the interrelation of their intellectual searches and the social environments they lived in, it concerns with the process of intellectual development of the two men in hopes of revealing some common features shared by many other late ming intellectuals in their spiritual pursuits during an age of uncertainty

    以兩思想發展歷程為關注點,過詳察社會環境和他們思想探索之間的相互關系,本文試圖展現出動蕩不安的時代景下,晚明識分子所具有的一些共相。
  14. Polestar is built up with several experienced consultants who have recommended hundreds of professionals to prominent foreign invested companies. each consultant has his / her specialized functions and industries

    在過去幾年裡,泛域的資深力資源顧問團隊曾成功推薦過幾百位候選,涉及化工、汽車、機械、信電子、建築、醫藥等多個領域。每位顧問都具備自己的專長和相關領域充足的技術,行業識。
  15. The agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) informed mariculturists in the kat o, o pui tong, sai lau kong, sha tau kok, tap mun and sham wan fish culture zones on the occurrence of the red tide and urged them to monitor the situation closely

    發言稱,漁農自然護理署(漁護署)已吉澳、澳塘、西流江、沙頭角、塔門和深灣養魚區的養魚戶,有關該紅潮的出現,提醒他們留意養魚區內的情況。
  16. Based on the analysis of the origins of associative meanings of animal - related words from the perspective of cognitive metaphor, this paper concludes that these associative meanings are the result of mapping of animals ' individual features and cultural backgrounds and that human cognition is a course of recognizing things by means of metaphor from a new perspective on the basis of their experiences

    本文從認隱喻的角度探討了英漢動物詞匯聯想意義的淵源,歸納總結出動物詞匯聯想意義主要是動物特性映射、文化景映射的結果,反映出類認是在已有經驗域基礎上,過隱喻思維聯想范疇化,以新的視角認識事物的過程的理論。
  17. By running joint educational programs with overseas universities, colleges and other educational institutions, the mission of ibs is to provide students with high - quality international education to cultivate high - quality talents who solidly master field knowledge, skillfully use the english language and to possess an international cultural background and international vision to meet the challenges of globalization

    學院的使命是過與國外院校的合作,為國內學子提供高質量的國際學位課程教育,培養具有扎實的專業識、熟練使用英語的能力、具有國際文化景和國際視野的高素質才,以適應全球化的挑戰。
  18. 1 either party may ( without limiting any other remedy ) at any time terminate the contract by giving written notice to the other if the other commits any breach of these conditions and ( if capable of remedy ) fails to remedy the breach within 30 days after being required by written notice to do so, or if the other goes into liquidation, or ( or in the case of an individual or firm ) becomes bankrupt, makes a voluntary arrangement with its creditors or has a receiver or administrator appointed

    如果合同一方有任何違合同條款行為, (在有能力補救的情況下) ,收到書面補救要求30天之內(在有能力補救的情況下)沒有採取補救措施,合同任一方可以(無需放棄任何其它補救要求)隨時書面對方終止合同,或者如果對方被清盤算或(作為個或公司)導致破產,應與債權簽定自願的協議或指定破產案產業管理接受者或執行管理者。
  19. In the qing dynasty, the villagers of ta kwu ling were under constant threats of attacks from villagers of wong pui ling to the north of shenzhen river. in order to defend themselves, they made a large drum. when any invaders came in sight, they beat the drum hard to alert all villagers to come out and fight off the enemies

    由於黃嶺村多勢眾,打鼓嶺區的村落則丁較少,無法抵擋黃嶺村民的襲擊,於是在區內設一皮製大鼓,相約倘遭黃嶺村民來犯,便立刻奮力擊鼓區內民眾,拿起武器,群起抗敵。
  20. The owner and the successful bidder shall, within 30 days of issuance of the bid awarad notification, enter into a design contract to the extent that the contract is in no event in contravention with any content in the bidding documents and the bid documents, and perform all obligations as provided in the contract

    招標和中標應當自中標書發出之日起三十日內,按照不違招標文件和中標的投標文件內容簽訂設計委託合同,並履行合同約定的各項內容。
分享友人