胸絲 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōng]
胸絲 英文
thread
  • : 名詞1. (胸部) chest; bosom; thorax 2. (心裏) mind; heart
  1. After careful studying their relative importance to immune response and the possibility of the match, seventeen sequences of interest were selected for further experiment, including estss analogous to 11. 5kd antibacterial peptide, lysozyme, serine protease and its inhibitor, lectin, antifreeze protein, et al. primers designed according to the sequences were used to amplify the corresponding estss from both blood and cephalothorax cdna library

    在仔細分析了它們在免疫系統中的重要性和在對蝦中出現的可能性之後,從中選出了17條可能編碼抗菌肽,溶菌酶,凝集素、氨酸蛋白酶及其抑制劑,抗凍蛋白等蛋白質的序列,以此為依據設計引物,在中國對蝦的血液和頭部cdna文庫中擴增相應的序列。
  2. Germany ' s leading trade magazine for corsetry, nightwear, hosiery, beach and leisurewear and men ' s underwear

    德國出版的首屈一指的貿易類雜志。內容包括女士衣,睡衣,襪,沙灘裝,家居服和男士內褲。
  3. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通紅,腰間都系著武裝帶,前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到精心飼養,毛色像綢緞般閃耀著光彩,濕潤的馬鬃給梳得一不紊。
  4. Beholding it, hester was constrained to rush towards the child - to pursue the ittle elf in the flight which she invariably began - to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses - not so much from overflowing love, as to assure herself that pearl was flesh and blood, and not tterly delusive

    特一看到這情景,就要象追逐逃跑的小精靈那樣向孩子撲去,而珠兒也一定要開始逃跑母親抓住孩子,把她緊緊貼在前,熱切地親吻著,這樣做倒不是出自愛的洋溢,而是使自己確信,珠兒是個血肉之軀,並非虛幻之物。
  5. In the fishery products processing factory, there are two 100 ton cold storage of hypothermia, 5 large - scale manufacturing lines of drying out, the main products : dried scallop - post meat, dried squid, flavouring dried sand borers, bluefin leatherhacket, flavouring dried clam meat, flavouring dried yellow croaker, flavouring dried squilla oratoria meat, flavouring dried squilla oratoria leg, flavouring dried right - eyed flounders, flavouring dried scallop meat, fresh dried small silvery fish, fresh dried small gril fish, flavouring dried needle fish, dried cynoglossus robustus, dried red shrimp etc series seafood. sell well japan, korea hongkong etc country and region, freezed fishery products japanese spanish mackerel, silery pomfret, yellow croaker, squid, prawn, scallop - post meat, laminaria filum etc, very loved by the firends from home and abroad

    噸低溫冷藏庫2座,五條烘乾大型生產線。主要生產的產品有:干貝柱調味扇貝干馬布魚干沙丁魚干馬面魚干魷魚干小雞肉乾等系列干品,暢銷日本韓國香港等國家和地區冷凍水產品有:單凍鮁魚鯧魚黃花魚魷魚大蝦扇貝丁海帶等深受海內外客戶的歡迎。集團公司擁有自營進出口權,年出口乾鮮扇貝丁
  6. Bloom followed bag. dinner fit for a prince. miss douce reached high to take a flagon, stretching her satin arm, her bust, that all but burst, so high

    小姐伸出她那裹在緞袖中的胳膊去夠一隻大肚酒瓶,她那脯挺得高高的,幾乎快繃裂了。
  7. The menu was selected by stewart, the u. s. guru of fine living who has been romantically linked to the hungarian - born simonyi, and features quail roasted in madrian wine, duck breast with capers, shredded chicken parmentier, apple fondant pieces, rice pudding with candied fruit and semolina cake with dried apricots

    (特餐的)菜單是美國精緻生活大師、與在匈牙利出生的西蒙伊有著羅漫蒂克關系的史都華所挑選,內容包括馬第宏紅酒烤鵪鶉、酸豆鴨肉、雞濃湯、香軟蘋果片、蜜餞米布丁,以及杏乾粗麥糕。
  8. The scarlet letter burned on hester prynne s bosom

    紅字在海特白蘭的上燃燒。
  9. That is why the speech his lean unlovely english is always turned elsewhere, backward. ravisher and ravished, what he would but would not, go with him from lucrece s bluecircled ivory globes to imogen s breast, bare, with its mole cinquespotted

    既是凌辱者又是被凌辱者,既願意又不願意253 ,從魯克麗那藍紋縱橫的象牙球般的雙乳254 ,到伊摩琴袒露著的脯上那顆梅花形的痣255 ,一直緊緊纏繞著他。
  10. As far as possible bunads are made of natural materials : linen or cotton for shirts, silk for kerchiefs, vests and bodices, and tempered glass lazy susan, jackets, trousers and stockings

    服飾盡可能會由天然材料製成:用亞麻或棉布來制襯衣,用綢來制頭巾、背心和緊身衣,用羊毛來制襯衣、夾克、褲子和長襪。
  11. Timothy harrington, late thrice lord mayor of dublin, imposing in mayoral scarlet, gold chain and white silk tie, confers with councillor lorcan sherlock, locum tenens. they nod vigorously in agreement

    曾經連任三屆都柏林市長的蒂莫西哈林頓201 ,身穿市長的猩紅色袍子,佩金鏈,系著白領帶,儀表堂堂,與臨時代理洛坎舍洛克參議員攀談著。
  12. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter a. it was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore ; and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony

    她的裙袍的前上露出了一個用紅色細布做就周圍用金線精心繡成奇巧花邊的一個字母a 。這個字母製作別致,體現了豐富面華美的匠心,佩在衣服上構成盡美盡善的裝飾,而她的衣服把她那年月的情趣襯托得恰到好處,只是其艷麗程度大大超出了殖民地儉補標準的規定。
  13. A tall young man, with light hair, clear gray eyes, and thin and compressed lips, dressed in a blue coat with beautifully carved gold buttons, a white neckcloth, and a tortoiseshell eye - glass suspended by a silken thread, and which, by an effort of the superciliary and zygomatic muscles, he fixed in his eye, entered, with a half - official air, without smiling or speaking. " good - morning, lucien, good - morning, " said albert ; " your punctuality really alarms me

    來者是一個身材高大的青年,淺色的頭發,明亮的灰色眼睛,緊繃著的薄嘴唇,穿著一件藍色的上裝,上裝上釘著雕刻得很美很精緻的金紐扣,脖子上圍著一條白圍巾,前用一條帶掛著一隻玳瑁邊的單片眼境,他進來的時候,隨著眼神經和顴骨神經的一用力,把那隻單片眼鏡架到了眼睛上,臉上帶著半官方的神氣,既不笑,也不說話。
  14. That is, he had lain down where the ground fell sharply away below the triple belt of wire and shouted up at the rock and earth parapet.

    那是說,他伏在三重鐵網下陡峭地朝下削的地方,抬頭朝著石塊和土坯壘成的墻大聲呼喊。
  15. Rosie, what are tad ' s pectorals like to the touch

    里,泰德的膜上去怎麼樣
  16. Meanwhile hester prynne was standing beside the scaffold of the pillory, with the scarlet letter still burning on her breast

    與此同時,海特白蘭卻站在刑臺的旁邊,前依然灼燒著紅字!
  17. Tess knew that it was impossible to go on with the swedes ; and by the time she had finished breakfast beside the solitary little lamp, marian arrived to tell her that they were to join the rest of the women at reed - drawing in the barn till the weather changed. as soon, therefore, as the uniform cloak of darkness without began to turn to a disordered medley of grays, they blew out the lamp, wrapped themselves up in their thickest pinners, tied their woollen cravats round their necks and across their chests, and started for the barn

    知道,今天是不能挖瑞典蘿卜了她剛剛在那盞小小的孤燈旁邊吃完早飯,瑪麗安就走了進來,告訴她說,在天氣變好之前,她們得和其他的女工到倉庫里去整理麥草因此,等到外面黑沉沉的天幕開始變成一種混雜的灰色時,她們就吹熄了燈,用厚厚的頭巾把自己包裹起來,再用毛圍巾把自己的脖子和前圍起來,然後動身去倉庫。
  18. For many years ' development, this factory has grown into a large one and its products and service cover : organic glass, hardware, ratten ware, wooden ware, manufacturing and processing, various gift shelves ( including for material, crystal and cosmetic, etc ), showcase, distribution card, real - estate sign, medal, department nameplate, indentification card, sand blasting, hot melting, carving, screen printing and 4 - color printing, which have been available in southeast asia, europe and ameriaca and gained great popularity among the customers

    本廠規模龐大,是一家專業生產有機玻璃製作加工,各類禮品陳列架(資料架、水晶架、化妝品架等) ,展示櫃,各種牌類(經銷牌,物業指示牌,獎牌,科室牌,牌) ,噴砂,熱彎,雕刻,粘接,網印刷,四色網點印等的廠家,產品遠銷東南亞,歐美等國,深受廣大客商的喜愛。
  19. A red print halter top dress with low - cut back or a silky , royal blue - and - purple , above - the - knee sheath dress are party - perfect options

    紅色印花外套,配上低胸絲質的皇家藍紫過膝中裙絕對是你參加時尚派對的完美著裝。
  20. That unsunned snow in the matron s bosom, and the burning shame on hester prynne s - what had the two in common

    那位太太中的未見陽光的冰雪和海特白蘭前的灼熱逼人的恥辱,這二者之間有何共同之處呢?
分享友人