胸褶 的英文怎麼說
中文拼音 [xiōngxí]
胸褶
英文
breast dart-
The results show that ( 1 ) loops are in general more variable than stems, and in loops a strong adenine bias are observed : ( 2 ) there does not exist a saturation effect in stems, loops or all positions of the 16s rrna gene fragments : ( 3 ) in the molecular cladogram, bagarius forms a sister group with glyptothorax, and euchiloganis forms a sister group with pareuchiloglanis, and exostoma forms a sister group with glyptosternum : ( 4 ) the phlogenetic positions of pseudecheneis, exostoma and glyptosternum are not recognized ; the glyptosternoid fishes are not monophyly although they are defined by 13 osteological apomorphies ; the incongruence of cladograms between molecular and morphological sets may be caused by less informative sites of the 550 homologous sites ; ( 5 ) e. davidi and e. kishinouyei could be the same species according to the genetic distances ; p. sinensis and p. anteanalis could be too
結果表明: ( 1 )環區平均變異位點較莖區多,有很強的a偏好性; ( 2 )沒有替代飽和現象; ( 3 )分子系統樹上?屬和紋胸?屬構成姐妹群,石爬?屬和?屬構成姐妹群, ?屬和原?屬構成姐妹群; ( 4 ) ?屬、原?屬和褶?屬的系統發育位置不定, ? ?魚類並未形成一個單系類群;可能的原因是所得到的16srrna基因片段信息位點太少; ( 5 )青石爬?和黃石爬?可能是同一物種,中華?和前臀?可能是同一物種。He was wearing a pleated skirt, white bra, black and white saddle shoes, and a woman ' s wig
他身上穿著一件百褶裙,白色的胸罩,黑白線條的鞋子和女人的假發。During the vicomtes story she sat upright, looking from time to time at her beautiful, plump arm, which lay with its line changed by pressure on the table, then at her still lovelier bosom, on which she set straight her diamond necklace. several times she settled the folds of her gown and when the narrative made a sensation upon the audience, she glanced at anna pavlovna and at once assumed the expression she saw on the maid - of - honours face, then she relapsed again into her unvarying smile. after ellen the little princess too moved away from the tea - table
在講故事的當兒,她腰板挺直地坐著,時而瞧瞧輕松地擱在茶幾上的肥胖而美麗的手臂,時而瞧瞧更加美麗的胸脯,弄平掛在胸前的鉆石項鏈,她一連幾次弄平連衣裙的皺褶,當故事講到令人產生深刻印象的時候,她回過頭來看看安娜帕夫洛夫娜,立時現出和宮廷女官同樣的面部表情,隨后便安靜下來,臉上浮現出愉快的微笑。I am glad i have been able to do you any service, my dear anna mihalovna, said prince vassily, pulling his lace frill straight, and in voice and manner manifesting here in moscow, before anna mihalovna, who was under obligation to him, an even greater sense of his own dignity than in petersburg at anna pavlovnas
瓦西里公爵說道,又把胸口的皺褶花邊弄平。在這兒,在莫斯科,在受庇護的安娜米哈伊洛夫娜面前,和在彼得堡安內特舍列爾舉辦的晚會上相比較,他的姿態和聲調都表明他高傲得多了。Her indian shawl, with its point reaching down to the ground, gave free movement on either side to the flounced panels of her silk dress, while the thick muff, which hid her hands and which she kept pressed to her bosom, was encompassed by folds so skillfully managed that even the most demanding eye would have found nothing wanting in the lines of her figure
她披著長可及地的開司米大披肩,兩邊露出綢子長裙的寬闊的鑲邊,她那緊貼在胸前藏手用的厚厚的暖手籠四周的褶襇都做得十分精巧,因此無論用什麼挑剔的眼光來看,線條都是無可指摘的。分享友人