能說多種語言 的英文怎麼說
中文拼音 [néngshuōduōzhǒngyǔyán]
能說多種語言
英文
additional language skills-
Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support
少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。1 ) lay stress on the combination of language training and thinking training, and weave together with the ability of listening, speaking, reading and writing. 2 ) emphasize the comprehensiveness of knowledge, sensibility, competence and understanding. through certain affecting and pleasing to eye ways to inspire thinking and encourage aspiration and cultivate students of wholistic development 3 ) employ diversified methods of teaching and learning and establish a radial communicative teaching model. 4 ) make cll immerge into the daily life in class, main points of language of the course are practiced, while, out of class, the knowledge is extended, broaden, and deepened
認為絕不能單打一或以偏概全,一是強調語言訓練和思維訓練相結合,聽說讀寫能力貫穿其中;二是強調知情能理的綜合,通過娛目、動情、激思、鼓志等方法全面地發展人;三是教與學多種形式的綜合,形成輻射式的教學交往模式;四是語文與生活同在,通過課內練在點子上,課外延伸、拓展、深化。This characterization is not pejorative ; it simply means that c deals with the same sort of objects that most computers do, namely characters, numbers, and addresses
這個特徵不是貶義的;簡單的說c語言可以處理計算機能處理的大多數同種類的對象,換句話說字元,數字,和地址I explained that i did not do it because of his novels, since except for the chalet of the roses, which i had liked very much, what interested me about him were the audacity of his mind and his verbal talents, but only as a kind of rhythmic gymnastics for learning to write
我的理解:我提到他倒不是因為他的小說,除了很喜歡《玫瑰之屋》外,我最感興趣的是他思想的大膽和語言上的才能, (不是這些東西本身有多了不起,而是說, )對學習寫作來說,這是種(很有益的)節奏操練。A framework for dialectal chinese speech recognition is proposed and studied, in which a relatively small dialectal chinese or in other words chinese influenced by the native dialect speech corpus and dialect - related knowledge are adopted to transform a standard chinese or putonghua, abbreviated as pth speech recognizer into a dialectal chinese speech recognizer
但在實際中,多數人所說的普通話因受其方言背景的影響而不十分標準,這大大影響了語音識別的性能。一種解決方案是,對每種方言都收集足夠多的語音數據然後構造相應的識別器,但由於漢語方言種類多且差異大,時間和成本都是很高的。Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance
身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配The 94 - floor observatory, more than 1, 000 feet above chicago, features an outside skywalk, the midwest s highest open - air experience ; windows on chicago, which takes you on a virtual reality tour of more than 80 city sites ; soundscope 3 - d " talking " telescopes that speak in four languages and create startling real sound effects ; a chicago history wall ; and a theme park - style ticketing area that recreates the construction of the john hancock center
94層樓高的天文臺高出芝加哥城1000多英尺,是中西部高空「雲中漫步」超級享受的好去處。 「芝加哥之窗」帶你遨遊全城八十多個景點「三維立體聲望遠鏡」能用四種語言說話,聲音效果逼真芝加哥歷史墻還有一處公園式區域再現約翰漢科克中心的建築群。Teenagers are lack of life experience and high artistic attainment, so their ability of appreciation determines that they are easily to show their favor in popular fictions ; second, popular fictions are likely to be written on the basis of curiosity which right meet with teenagers " psychology of seeking for original and novelty ; third, the plot of popular fiction is stylized and characters are categorized. such characteristics agree with teenagers " psychological intendance in reading articles concerning about teenagers ; forth, the entertainment of popular fiction can make teenagers release pressure and obtain spiritual enjoyment of relaxation
這一章從四個層面展開論述:通俗小說語言通俗易懂,而青少年生活經驗有限,文藝素養不高,其欣賞能力決定了他們青睞通俗小說;通俗小說多「作意好奇」 ,正好迎合了青少年追新求異的獵奇心理;通俗小說情節程式化,人物類型化,這種模式化的審美特徵迎合了青少年作品解讀中的心理定勢;通俗小說的娛樂功能可使青少年釋放壓力,獲得休息式的精神享受。He also contends that english - language policies do not equate with national - origin discrimination, because people can be from various countries and speak a range of languages that may or may not be native to that country
他還爭辯說,這些有關英語的規定並不等同於民族歧視,因為人們可能來自不同的國度、講多種語言,這些語言可能是、也可能不是那一國的母語。He says many europeans are known for their facility with languages, and people in other parts of the world often speak at least two. americans have a different reputation
他說許多歐洲人因他們的語言天賦而文明,世界其他地區的人通常至少能說兩種語言。美國人則不同。The questionnaire involving 300 non - english majors has confirmed : ( 1 ) in the course of college english language acquisition, language data is the external environment variable students care most, thus determining the vital position of designing and using language data ; ( 2 ) the college english language data system must comprise comprehensive core language data, extensive supporting language data and communicative visual - aural - oral language data ; ( 3 ) eclecticism must be practiced in designing, compiling and using language data so as to balance the development of all the target skills and attain the educational goal of cultivating students ' integrated english language competence
對300名非英語專業學生的問卷調查也表明: ( 1 )在大學英語習得過程中,學生最關注的外部環境變量是語料,所以語料的設計和使用至關重要; ( 2 )大學英語語料體系必須包括綜合核心語料、輔助擴延語料和交際視聽說語料; ( 3 )語料的設計、編寫和使用要體現折衷思想,均衡發展學生的多種語言技能,培養學生的英語綜合應用能力。" the plan is to target a world market. so the program will be created in an easy format to dub or narrate into foreign languages, " sanrio spokesman kazuo tohmatsu said
三麗鷗的一位發言人說: 「這部動畫片針對的是全球市場,因此動畫片的形式將力求簡單以便對白能配置和翻譯成多種語言。 」However, natural languages are not suited for programming computers because they are ambiguous, meaning that their vocabulary and grammatical structure may be interpreted in multiple ways
然而,自然語言不適合計算機編程,因為它們能引起歧義,也就是說它們的詞匯和語法結構可以用多種方式進行解釋。As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non - standard black english, can be powerfully expressive ? ? there exits no language or dialect in the world that can not convey complex ideas
作為一個語言學家,他承認人類那多種多樣的語言,包括不盡標準的黑人英語,都非常富有表現力,可以說世界上沒有不能傳達復雜想法的語言和方言存在。In some cases people go abroad for study in their special subject or to learn and get more practice in the language of that country and you can ' t speak a foreign language really well without having lived in that country where it is spoken
在大多數情況下,人們出國是為了學習專業,或者學習並進一步實踐那個國家的語言,因為沒有在說這種語言的國家裡生活過,你不可能真正講好那個國家的語言。In most cases people go abroad for study in their special subject or to learn and get more practice in the language of that country and you can ' t speak a foreign language really well without having lived in that country where it is spoken
在大多數情況下,人們出國是為了學習專業,或是學習並進一步實踐那個國家的語言,因為沒有在說這種語言的國家裡生活過,你不可能真正講好那個國家的語言。分享友人