能說多種語言 的英文怎麼說

中文拼音 [néngshuōduōzhǒngyán]
能說多種語言 英文
additional language skills
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 語言 : language
  1. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各,從阿拉伯到普羅旺斯,都一知半解地上幾句,所以他不必僱用翻譯,一個人總是一個累贅,而且常常一個泄漏秘密的機會。這上的力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只稱他們是靠天過活的。
  2. 1 ) lay stress on the combination of language training and thinking training, and weave together with the ability of listening, speaking, reading and writing. 2 ) emphasize the comprehensiveness of knowledge, sensibility, competence and understanding. through certain affecting and pleasing to eye ways to inspire thinking and encourage aspiration and cultivate students of wholistic development 3 ) employ diversified methods of teaching and learning and establish a radial communicative teaching model. 4 ) make cll immerge into the daily life in class, main points of language of the course are practiced, while, out of class, the knowledge is extended, broaden, and deepened

    認為絕不單打一或以偏概全,一是強調訓練和思維訓練相結合,聽讀寫力貫穿其中;二是強調知情理的綜合,通過娛目、動情、激思、鼓志等方法全面地發展人;三是教與學形式的綜合,形成輻射式的教學交往模式;四是文與生活同在,通過課內練在點子上,課外延伸、拓展、深化。
  3. This characterization is not pejorative ; it simply means that c deals with the same sort of objects that most computers do, namely characters, numbers, and addresses

    這個特徵不是貶義的;簡單的c可以處理計算機處理的大數同類的對象,換句話字元,數字,和地址
  4. I explained that i did not do it because of his novels, since except for the chalet of the roses, which i had liked very much, what interested me about him were the audacity of his mind and his verbal talents, but only as a kind of rhythmic gymnastics for learning to write

    我的理解:我提到他倒不是因為他的小,除了很喜歡《玫瑰之屋》外,我最感興趣的是他思想的大膽和上的才, (不是這些東西本身有了不起,而是, )對學習寫作來,這是(很有益的)節奏操練。
  5. A framework for dialectal chinese speech recognition is proposed and studied, in which a relatively small dialectal chinese or in other words chinese influenced by the native dialect speech corpus and dialect - related knowledge are adopted to transform a standard chinese or putonghua, abbreviated as pth speech recognizer into a dialectal chinese speech recognizer

    但在實際中,數人所的普通話因受其方背景的影響而不十分標準,這大大影響了音識別的性。一解決方案是,對每都收集足夠音數據然後構造相應的識別器,但由於漢且差異大,時間和成本都是很高的。
  6. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大數受訪者不清楚"身體活動"這一術的含義,對他們來, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  7. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大數受訪者不清楚"身體活動"這一術的含義,對他們來, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  8. The 94 - floor observatory, more than 1, 000 feet above chicago, features an outside skywalk, the midwest s highest open - air experience ; windows on chicago, which takes you on a virtual reality tour of more than 80 city sites ; soundscope 3 - d " talking " telescopes that speak in four languages and create startling real sound effects ; a chicago history wall ; and a theme park - style ticketing area that recreates the construction of the john hancock center

    94層樓高的天文臺高出芝加哥城1000英尺,是中西部高空「雲中漫步」超級享受的好去處。 「芝加哥之窗」帶你遨遊全城八十個景點「三維立體聲望遠鏡」用四話,聲音效果逼真芝加哥歷史墻還有一處公園式區域再現約翰漢科克中心的建築群。
  9. Teenagers are lack of life experience and high artistic attainment, so their ability of appreciation determines that they are easily to show their favor in popular fictions ; second, popular fictions are likely to be written on the basis of curiosity which right meet with teenagers " psychology of seeking for original and novelty ; third, the plot of popular fiction is stylized and characters are categorized. such characteristics agree with teenagers " psychological intendance in reading articles concerning about teenagers ; forth, the entertainment of popular fiction can make teenagers release pressure and obtain spiritual enjoyment of relaxation

    這一章從四個層面展開論述:通俗小通俗易懂,而青少年生活經驗有限,文藝素養不高,其欣賞力決定了他們青睞通俗小;通俗小「作意好奇」 ,正好迎合了青少年追新求異的獵奇心理;通俗小情節程式化,人物類型化,這模式化的審美特徵迎合了青少年作品解讀中的心理定勢;通俗小的娛樂功可使青少年釋放壓力,獲得休息式的精神享受。
  10. He also contends that english - language policies do not equate with national - origin discrimination, because people can be from various countries and speak a range of languages that may or may not be native to that country

    他還爭辯,這些有關英的規定並不等同於民族歧視,因為人們可來自不同的國度、講,這些是、也可不是那一國的母
  11. He says many europeans are known for their facility with languages, and people in other parts of the world often speak at least two. americans have a different reputation

    歐洲人因他們的天賦而文明,世界其他地區的人通常至少。美國人則不同。
  12. The questionnaire involving 300 non - english majors has confirmed : ( 1 ) in the course of college english language acquisition, language data is the external environment variable students care most, thus determining the vital position of designing and using language data ; ( 2 ) the college english language data system must comprise comprehensive core language data, extensive supporting language data and communicative visual - aural - oral language data ; ( 3 ) eclecticism must be practiced in designing, compiling and using language data so as to balance the development of all the target skills and attain the educational goal of cultivating students ' integrated english language competence

    對300名非英專業學生的問卷調查也表明: ( 1 )在大學英習得過程中,學生最關注的外部環境變量是料,所以料的設計和使用至關重要; ( 2 )大學英料體系必須包括綜合核心料、輔助擴延料和交際視聽料; ( 3 )料的設計、編寫和使用要體現折衷思想,均衡發展學生的,培養學生的英綜合應用力。
  13. " the plan is to target a world market. so the program will be created in an easy format to dub or narrate into foreign languages, " sanrio spokesman kazuo tohmatsu said

    三麗鷗的一位發: 「這部動畫片針對的是全球市場,因此動畫片的形式將力求簡單以便對白配置和翻譯成。 」
  14. However, natural languages are not suited for programming computers because they are ambiguous, meaning that their vocabulary and grammatical structure may be interpreted in multiple ways

    然而,自然不適合計算機編程,因為它們引起歧義,也就是它們的詞匯和法結構可以用方式進行解釋。
  15. As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non - standard black english, can be powerfully expressive ? ? there exits no language or dialect in the world that can not convey complex ideas

    作為一個學家,他承認人類那樣的,包括不盡標準的黑人英,都非常富有表現力,可以世界上沒有不傳達復雜想法的和方存在。
  16. In some cases people go abroad for study in their special subject or to learn and get more practice in the language of that country and you can ' t speak a foreign language really well without having lived in that country where it is spoken

    在大數情況下,人們出國是為了學習專業,或者學習並進一步實踐那個國家的,因為沒有在的國家裡生活過,你不可真正講好那個國家的
  17. In most cases people go abroad for study in their special subject or to learn and get more practice in the language of that country and you can ' t speak a foreign language really well without having lived in that country where it is spoken

    在大數情況下,人們出國是為了學習專業,或是學習並進一步實踐那個國家的,因為沒有在的國家裡生活過,你不可真正講好那個國家的
分享友人