脆聲 的英文怎麼說

中文拼音 [cuìshēng]
脆聲 英文
crispness
  • : 形容詞1 (容易折斷破碎) fragile; brittle 2 (較硬的食物容易弄碎弄裂) crisp 3 (聲音清脆) (of ...
  1. "may i ask, " said butler, his suspicious increasing at the ready alacrity of the answer, "who this man is? "

    對這乾利落的回答,巴特勒的懷疑加深了,他說:「我可以問一這個人是誰嗎?」
  2. Her voice was crisp and authoritative.

    她的音乾利落,具有權威性。
  3. Within the dark woods the liquid silver voices of the birds called unceasing.

    黑暗的樹林里不斷傳出行雲流水般的清鳥語
  4. In a few moments he heard the cherries dropping smartly into the pail.

    不大一會兒,他聽到了櫻桃掉進桶里的清
  5. The german laughed, came right out of the cowshed, pulled off his cap, and waving it over his head, cried : and long live all the world

    德國人笑了起來,乾走出牛欄門,摘下尖頂帽子,舉在頭頂上晃了一下,高喊道:
  6. Brittle with excessive frost, many colossal tough-grained maples, snapped in twain like pipestems, cumbered the unfeeling earth.

    許多粗大的木質堅韌的楓樹,由於重霜凍得發,象煙管那樣突然啪嗒一斷成兩段,插在毫無感覺的地上。
  7. The conversation at the table mixed in with his phantasmal orchestra till he thought : what a fluty voice one of those milkmaids has ! i suppose it is the new one

    桌子上的談話混合在他幻想中的管弦樂曲里,他心裏想: 「在這些擠奶女工中間,有一個姑娘的音多麼清悅耳呀!
  8. The word " glockenspiel ", which means bell - play in german, is noted for its small, but bright and silvery bell - like tone

    它音量雖小,卻極光亮和清,如同銅鈴的音。
  9. A goldfish rose to the surface of the little pond, with a sharp rippling sound.

    那小池塘里,一條金魚浮上水面來,激起一片漣漪,清的一響。
  10. He shook his slender shoulders and pulled his concealing piwafwi cloak around him, remembering how vulnerable a houseless drow could be

    卓爾游蕩者小的說道,他聳了聳他纖細的肩膀,拉了拉身上的魔斗篷,他清楚的知道一個無家可歸的卓爾是多麼的弱。
  11. The sound of the cackling kookaburra rang out across the earth

    笑翠鳥清的叫響徹地球。
  12. Kookaburra : a large australian kingfisher that lives in the trees and has a cackling cry

    笑翠鳥:大個的澳洲捕魚鳥,棲息在樹上,叫
  13. So, sombre, and so little relieved from the grey twilight into which the clouded sky and the heavy foliage had darkened the noontide, that he knew not whether it were a woman or a shadow

    他急切地循望去,模模糊糊地看見樹下有個人影,身上的服色十分晦暗,在陰霾的天空和濃密的樹蔭遮得連正午都極為膝的昏幽之中,簡直難以分辨,他根本說不上那兒是個女人還是個影子。
  14. The liquid note of an oriole sound pleasing to the ear

    黃鶯清的鳴叫聽起來很悅耳。
  15. The liquid notes of an oriole sound pleasing to the ear

    黃鶯清的鳴叫聽起來很悅耳。
  16. Chester appeared at a pep rally for the basketball team, and presented johnson with a scrolled declaration proclaiming him an " honorary deputy of cheese.

    "切斯特"在學校籃球隊的士氣動員會上突然出現,還帶來了一紙明,宣布約翰遜為奇多乳酪口味的"榮譽代言人" 。
  17. Like silver, he thought to himself, like tinkling silver bells ; and on the instant, and for an instant, he was transported to a far land, where under pink cherry blossoms, he smoked a cigarette and listened to the bells of the peaked pagoda calling straw - sandalled devotees to worship

    多麼清,他默默地想道,像一串叮叮當當的銀鈴。轉瞬之間他已到了另一個遼遠的國度,並停留了片刻,他在那兒的櫻花樹下抽著煙,諦聽著有層層飛檐的寶塔上的鈴,鈴召喚穿著芒革奚的善男信女去膜拜神道。
  18. She laughed a very small silvery laugh, startlingly like a child's laughter.

    她小笑起來,那音非常清,竟然象個小孩子。
  19. A small body wormed up onto the piano bench next to me. i continued to play. i heard tinkling on the high keys. i kept right on playing

    一個小小的身體緩緩地坐到我旁邊的琴凳上。我繼續演奏;我聽到高音鍵的清脆聲音;我繼續徑直彈奏。
  20. After bathing, he flew around the room to dry himself. the air passing through his wet feathers produced a sound like a deck of cards being shuffled

    洗后,為了吹乾羽毛,它在屋裡轉圈飛了起來,潮濕的羽翅舞動生風,發出猶如洗紙牌般的清脆聲
分享友人