脫去手套 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōshǒutào]
脫去手套 英文
unglove
  • : Ⅰ動詞1 (脫落) cast; shed; drop; fall off 2 (取下; 除去) take off; strip; cast off 3 (脫離) ...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • 脫去 : divestiture
  1. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經有了一個非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,離開旅館,進入森林,然後,借口要畫畫,他花錢受到一個農民的友好接待,給自己弄到一伐木者的衣服,一把斧頭,掉身上的獅子皮,打扮成伐木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙,用一把鉛梳弄臟他的頭發,用他的一個老同行傳授他的方法把他的皮膚染成褐色,白天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到有人的地方買一塊麵包吃,在森林里穿來穿,一直到達最近的邊境。
  2. I will be a sailor ; instead of the costume of our fathers, which you despise, i will wear a varnished hat, a striped shirt, and a blue jacket, with an anchor on the buttons

    既然你鄙視我們祖先傳下來的這身衣服,我就掉它。當一名水,戴一頂閃光的帽子,穿一件水衫,外加一件藍色的短外,紐扣上鑲有鐵錨。
  3. I suppose i may as well stay the night, said hilda, pulling off her gloves, and i ll drive her to town tomorrow

    我想我還是在這兒過夜吧。 」希爾達一面一面說, 「明天早晨我再把她帶到倫敦。 」
  4. The doctor gestured me to take off my coat

    醫生做勢要我
  5. Brighton college on the southern english coast will drill pupils on how to iron a shirt properly, dance the waltz, when to take off a jacket or go to the toilet, when to avoid talking at the dinner table and other finer points of etiquette

    位於英格蘭南部沿海的布萊頓學院將對學生們進行各種禮儀培訓,其中包括怎樣熨襯衫、跳華爾茲、何時、何時間、在餐桌上何時不能說話等一些禮儀細節。
  6. Her attendant recalled : " on the way to the hospital, master regained consciousness for a short while. observing that i was perspiring and crying out of anxiety, she comforted me with her feeble voice, take off your gloves, they are too hot

    侍者后來回憶道:在醫院的途中,休克的師父一度醒轉,看到旁邊的侍者焦急的流汗落淚,師父不忍心地用微弱的聲音安慰她:把下來,太熱了!
分享友人