脫離常軌的 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōchángguǐde]
脫離常軌的 英文
aberrant
  • : Ⅰ動詞1 (脫落) cast; shed; drop; fall off 2 (取下; 除去) take off; strip; cast off 3 (脫離) ...
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : Ⅰ名詞1. (路軌;軌道) rail; track 2. (比喻辦法、規矩、秩序等) rut; path; course Ⅱ動詞[書面語] (遵循; 依循) follow
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 脫離 : 1 (離開; 斷絕) separate oneself from; break away from; be divorced from 2 [植物學] abscission a...
  1. However, in bourgeoning developing countries and countries in transition, swiftly developing capital markets often deviate from the basis of economy, and are not able to fulfill the function of those in developed countries ; many capital markets are full of idle funds from home and abroad seeking profits, which accelerate the fluctuation and crisis of economy

    但是,在新興發展中國家與轉國家,蓬勃發展資本市場卻經經濟基本面,不能夠起到西方發達國家中資本市場功能;許多資本市場成為了國內外游資逐利場所,加劇了經濟金融波動與危機。
  2. After the destruction of moscow and the loss of his property, driven out of his accustomed rut, he had visibly lost the sense of his own importance, and felt that there was no place for him in life

    在莫斯科和他家財毀棄之後,一經生活,好像他便失去了對自己活著意義認識,覺得生活中已沒有他位置了。
  3. Given the combination of factors that now conspire to throw bilateral relations off course, it is useful to remember that the responsibility of a superpower like the us is not simply to react in a visceral or self - interested manner to the world, but to lead with maturity and moderation

    鑒于當前不同因素集合有使中美雙邊關系危險,我們應該記住像美國這樣一個超級大國責任不能只是以一種意氣用事或自私自利方式應對世界,而是要展現成熟大度領導力。
  4. Driven by commercial profits, urban image and spatial pattern follow fashion changing, quite deviating from its path

    商業利益驅使,使得城市面貌和空間格局變化隨「潮流」而動,了自身正發展跡。
分享友人