腰扭傷 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoniǔshāng]
腰扭傷 英文
lumbar sprain; back sprain
  • : 名詞1 (腰部) waist; small of the back 2 (褲腰) waist 3 (腰包; 衣兜) pocket 4 (事物的中間部...
  • : 動詞1 (掉轉; 轉動) turn round 2 (擰; 旋轉) twist; wrench 3 (擰傷) sprain; wrench 4 (走路時...
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  1. He did his back in lifting heavy furniture.

    他在抬沉重的傢具時
  2. Rehabilitation nursing experience for acute lumbar sprain

    急性腰扭傷的康復護理體會
  3. I sprained my waist yesterday. it makes me suffered

    昨天把了好難受啊
  4. Needle prick ultrashort wave and magnetism treatment acute sprain

    針刺超短波與磁療治療急性腰扭傷
  5. The understanding of massage treated with acute waist sprain

    急性腰扭傷的推拿治療體會
  6. Penetrating baihui treating 35 patients with acute lumbar sprain

    百會穴透刺治療急性腰扭傷35例
  7. On the therapeutic effect of massage to the acute lumbar sprain in sports

    談按摩對運動性急性腰扭傷的治療
  8. Digital pressure and thumb - root kneading for acute lumbar sprain in 50 cases

    指壓掌揉法治療急性腰扭傷50例
  9. Eighty patients with acute lumbar sprain treated by acupuncture and massage

    針刺配合手法治療急性腰扭傷80例
  10. Introduction on some methods for treating hemorrhage of fundus oculi

    針刺后溪穴配合推拿治療急性腰扭傷88例臨床觀察
  11. Clinical observation on acupuncture for 160 patients with acute lumber muscle sprain

    針刺治療急性腰扭傷160例臨床觀察
  12. Clinical observation on 32 patients of acute lumbar sprain by acupuncture combined with sports

    針刺結合運動治療急性腰扭傷32例
  13. The main products are dongle extract guanxin extract and adhesive plaster. dongle extract is developed by fan dingya who is the original director of xiyuan branch of chinese medicine institute, he spent ten years to study the extract, it is tested by foreign and domestic hospital in beijing, the effect is good, the extract achieved the new medicine certify in 1992. the medicine is used in body s organization hurt as well as all kinds of inflammation. guanxin extract can cure coronary hearrt disease, angina pectoris. in order to improve the grade and science of the products, we reformed the extracts by newly pap

    其中「東樂膏」是由中國中醫研究院西苑院原院長房定亞主任醫師,耗費十多年心血,驗證于京城數家中西醫大醫院,療效卓著,並於1990年申報國家三類中藥新藥, 1992年獲新藥證書。該藥主要用於跌打損及所致腿痛關節腫痛等閉合性軟組織損,對于風火牙痛骨質增生風濕性關節炎等亦有良好的治療效果。
  14. Nothing serious ; it ' s just a strained back. acupuncture is the most effective treatment for this kind of backache

    不嚴重,只是。針刺治療這種疼是有效。
  15. D : nothing serious ; it ' s just a strained back. acupuncture is the most effective treatment for this kind of backache

    不嚴重,只是。針刺治療這種疼是有效。
  16. The specialist centre uses tcm bones and muscles restoration massotherapy, traction, herb steaming, hot compress and medicinal bath for treatment of soreness on neck, shoulders and back, legs and waist pain, joint dislocation / joint displacement, joint ache and pain, acute joint sprains, children ' s myopia / shortsighted, children ' s indigestion and etc with remarkable result shown

    專科運用中醫筋骨整復推拿、牽引、中藥熏蒸、熱敷、藥浴等方法,治療頸肩背酸痛、腿疼痛、關節錯位、關節疼痛、急性關節、兒童近視、小兒脾胃消化不良等病,療效顯著。
  17. Curative effect observation on 66 cases of treatment over lumbar sprain with needling zanzhu and yanglingquan point

    陽陵泉穴加手法治療腰扭傷66例療效觀察
  18. Before the second cash, the safety mechanism benefit occupant to safe condition. the safety mechanism is very cheap and it can be bought by most consumer. based on the multi - body dynamics roberson - wittenburg formula, a mathematical modle of the " occupant - seat - safety mechanism " system was built, and its kinematic equation was given. the corresponding computer programme was based on the equation, kinematic equation can provide advice for safety mechanism and serve for computer imotion. r / w and kane set up their own formula. they both can prove safety mechanism is benfit to occupant

    為了研究人體的害機理,選擇適當的人體模型作為研究對象;人體採用二維多剛體鉸接模型,將人體簡化為骨盆、軀干、頭部、大腿、小腿、腳部、上臂和前臂八個剛體,而相應的七個關節、頸、髖、膝、踝、肩和肘,均簡化為帶有力彈簧和轉動阻尼的鉸鏈。
  19. Because of the special structure, the ankle can be easily sprained. medical massage is an effective treatment for lumbar sprain and ankle sprain

    踝關節因為其特殊的解剖關系,稍有閃失就可能發生踝。醫療按摩是治療腰扭傷和踝的行之有效的好方法。
  20. Joint manipulation, like passively thrusting the neck or back to produce a click sound, should only be performed by recognized professionals, e. g. registered physiotherapist so as to avoid injury to joints and potential serious complications such as limb numbness or paralysis

    如需接受關節手法操作,例如被動頸關節至啪聲,應于專業認可人士如注冊物理治療師接受治療,以免導致關節受甚至肢體麻痹或癱瘓等並發癥
分享友人