腳到手 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎodàoshǒu]
腳到手 英文
foot to hand
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  1. He worked hard and always did his duties quickly, without any complaining or back talk. the gaos thought a lot of him

    他辛勤工作,麻利,從不抱怨或背後議論,得了高家的器重。
  2. He worked hard and always did his duties quickly , without any complaining or back talk. the gaos thought a lot of him

    他辛勤工作,麻利,從不抱怨或背後議論,得了高家的器重。
  3. Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases, protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions, then, inclined, he disnoded the laceknots, unhooked and loosened the laces, took off each of his two boots for the second time, detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted, raised his right foot and, having unhooked a purple elastic sock suspender, took off his right sock, placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair, picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail, raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick, then with satisfaction threw away the lacerated unguinal fragment

    隨后他彎下身去,解起打成結子的靴帶:先掰搭鉤,松開靴帶,再一次一隻只地脫下靴子235 。右邊那隻短襪濕了一部分,大趾甲又把前面捅破並伸了出去,這下於便跟靴子分開了。他抬起右,摘下紫色的松緊襪帶后,扒下右面那隻襪子,將赤著的右放在椅屜兒上,用指去撕扯長得挺長的大拇趾甲,並輕輕地把它拽掉,還舉至鼻子那兒,嗅嗅自己肉體的氣味,然後就心滿意足地丟掉從趾甲上扯下來的這一碎片。
  4. Fu back crouchs to train a movement : double arm holds high to head upper part, make extend motion, the abdominal muscle that wants to be able to feel oneself has extend the feeling that play, both hands of the waist below fu back feels the instep of bipod after, take advantage of an opportunity is done stay an action, restore later primitive stand condition

    俯背蹲起練習動作:雙臂向頭上方高舉,做伸展動作,要能感覺自己的腹肌有伸拉的感覺,后俯背下腰雙摸兩面,順勢做蹲起動作,之後恢復原始站立狀態。
  5. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    貝茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省卻了我回答的麻煩。她將我一把拖洗臉架前,不由分說往我臉上上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙的毛巾一揩,雖然重,倒也乾脆爽快。她又用一把粗毛刷子,把我的頭清理了一番,脫下我的圍涎,急急忙忙把我帶樓梯口,囑我徑直下樓去,說是早餐室有人找我。
  6. They tiptoed out, through the broken weather - boarding, and stopped at a little distance to exchange a parting word

    他倆踮著,溜了破爛的擋風木板墻外邊,沒走多遠就道了別分了
  7. The security extended even to the food; they had replaced the caterer lest our food be tampered with.

    保安措施甚涉及於食物:撤換了承辦筵席的人,以防他在食物里做
  8. Early signs of hypothermia may be as mild as poor judgment, a slight sensation of chilliness, and trouble using your hands for simple tasks

    體溫下降的最初信號可能會是輕微的判斷力下降,稍微感覺發冷,做一些簡單動作感不聽使喚。
  9. Another one was a young lady with her hair all combed up straight to the top of her head, and knotted there in front of a comb like a chair - back, and she was crying into a handkerchief and had a dead bird laying on its back in her other hand with its heels up, and underneath the picture it said " i shall never hear thy sweet chirrup more alas.

    另一幅畫,畫的是一位年輕姑娘,頭發從四邊攏頭頂上,在一把梳子前挽了一個結,象椅子靠背似的。她正用帕捂著臉哭泣。她左托著一隻死鳥,兩朝天仰臥著。
  10. I dropped my coffee cup. i ' m all thumbs today

    我把咖啡杯掉地上了,我今天笨的。
  11. Had kind fate but willed her to be born a gentlewoman of high degree in her own right and had she only received the benefit of a good education gerty macdowell might easily have held her own beside any lady in the land and have seen herself exquisitely gowned with jewels on her brow and patrician suitors at her feet vying with one another to pay their devoirs to her

    她那雙秀麗的和高高拱起的背確鑿無疑地證明了這一點。倘若福星高照,讓她投生上流社會家庭,並受良好的教育,格蒂麥克道維爾就會成為與本國任何貴婦相比也毫不遜色的淑女。她額上就會戴起寶石,穿著講究,跟前必然圍滿了競相向她獻殷勤的貴公子們。
  12. Two marines, usmc, united states marine corps, 2 marines and they were getting a little tummy by this time and a little creaking in their limbs but they were still in the service, still wore their dress uniforms and the 2 of them had charge of the usmc cemetery

    兩名美國海軍陸戰隊成員,肚子感有點不適,他們的在振動,但他們仍然要當值,他們仍穿著那制服,他們二人要負責,照顧來掃墓的人。看著那大卡拉迪奇來,他們已預備前門去迎接。
  13. Look to the streets and you see men and women quilted like duvets from their necks to their feet, and think uncharitably of those behemoth balloons outside used - car dealerships

    放眼各街道你會看男男女女都從頭裹得象羽絨被,並會很不厚道地想了二車經銷點外面的龐大的氣球。
  14. The designer ' s light touch also ensured that the potentially cumbersome volumes of fabric ? sweeping ankle - length coats, layered - over full skirts ? were controlled via airy duvet linings and decorative hand - stitched quilting

    設計師消遣式的設計格調,使得本是很笨重的布料? ?拖及踝的外套、層層疊制的長裙? ?能夠用輕盈的絨襯、以及工的衲縫(被上縫花紋的縫法)而得控制。
  15. Cartoonist william nearly describes it this way your feet and hands are attached but your upper body can move around the center of the bike in a cone shape when you stand you simply get a bigger cone of movement which allows you to have more control over the bike moving your body around also allows you to shift the focus point of your weight from seat to pedals to handle bars you can add weight to either wheel to improve traction for breaking climbing or turning

    漫畫家?威廉描述:雖然是固定的,但可以身體卻可以(以坐墊為中心)角錐狀地活動,當你站起來可以把中心移而得更大的角錐體移動,那會讓你有更大的空間改變重心,讓前後輪得煞車、爬坡和轉彎的最大抓地力。
  16. The $ 5 stamp shows a hopscotch grid. hopscotch is a game that requires a sound coordination of eyes, hands, and legs. just take a look at the grid that children draw and the way they play the game, you have to admire their vigour and creativity

    $ 5郵票上展示的是「跳飛機」 :一種講求「眼」 、 「」 、」的游戲,加上不拘一格的「停機坪」 ,令人不得不佩服於小朋友的無限創意、無窮精力。
  17. " another time a man comes a - prowling round here you roust me out, you hear ? that man warn t here for no good

    他說: 「下一回再看見有人躡這兒轉游,務必把我叫醒,聽了吧?
  18. I had a sensitive consciousness of always appearing constrained, boorish, and dull.

    我深切地感覺自己束,笨,獃獃板板,怔怔傻傻。
  19. The dj - a gynecological examination bed is uses the electrically operated lead screw to make the surface of bed fluctuation the power supply, when use so long as inserts the power source, controls the surface of bed with the foot the fluctuation, the seat back cushion and the cushion adjustment is uses was mad the spring makes the poweruses the electrically operated lead screw is the power supply, surface of bed fluctuation, the seat back cushion and ( manually controlled ) sits the board the angle adjustment the switch to control by the foot control, easy to operateif must cause to inspect the bed to move the position, blooms a base four feet turn of slightly tight pine, transfers to needs the position afternoon tight foot turn then the foot pad is the add - on component, may conveniently install according to the surgery need or dismount

    型婦科檢查床是採用電動絲桿作床面升降的動力源,使用時只要插上電源,用控制床面的升降,靠背和坐墊的調節是採用氣彈簧作動力.採用電動絲桿為動力源,床面的升降,靠背和坐板的角度調節均由控(控)開關控制,使用方便.如果要使檢查床移動位置,將底部四個輪的稍緊松開,移所需位置后稍緊輪即可.墊是附加裝置,根據術的需要可方便地裝上或卸下。
  20. A big double loaf come along, and i most got it with a long stick, but my foot slipped and she floated out further. of course i was where the current set in the closest to the shore - i knowed enough for that

    事情倒並沒有叫我失望,一隻特大的麵包漂了過來,我靠了一根長棍子,幾乎把麵包撈了,只是一滑,它就漂向遠處了。
分享友人