膽大妄為 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎnwàngwéi]
膽大妄為 英文
reckless; act in a foolhardy manner; be undaunted and reckless; daredevil; impudent; rush in where angels fear to tread; unscrupulous
  • : 名詞1 [解剖學] (膽囊) gallbladder2 (膽量) courage; guts; bravery 3 (裝在器物內部 可容納水、...
  1. Clara herself had never audacious enough to say that.

    克萊拉本人也從來沒有到說這種話的程度。
  2. He shall presumptuously contest an inch with me.

    他敢和我分庭抗禮,真是膽大妄為
  3. 40 why does david do these daredevil deeds

    什麼戴維做出這些膽大妄為的事情?
  4. Such forwardness is deplorable

    像這樣的膽大妄為應該受到指責
  5. In the imperial japanese fleet it was suicidal effrontery.

    在日本帝國艦隊中,這是自殺性的膽大妄為
  6. Where's that impudent girl ?

    那個膽大妄為的丫頭在哪裡?
  7. When one of the boys become a radical, the family was deeply jolted.

    出了個膽大妄為的乖張孩子當然令整個家族坐立不安。
  8. And who in china would have the temerity to arrange such an encounter ?

    中國又有誰能夠如此膽大妄為地安排這種會見呢?
  9. These are daring men, and though we shall take them at a disadvantage, they may do us some harm unless we are careful.

    這些人都是膽大妄為的傢伙,雖然我們可以打他們個措手不及,但我們要謹慎小心,否則他們就可能使我們受到某種損害。
  10. He and miss wilson took the liberty of falling in love with each other - at least tedo and i thought so ; we surprised sundry tender glances and sighs which we interpreted as tokens of " la belle passion, " and i promise you the public soon had the benefit of our discovery ; we employed it as a sort of lever to hoist our dead - weights from the house

    他和威爾遜小姐膽大妄為,竟談情說愛起來至少特多和我是這么想的。我們當場看到他們溫存地眉目傳情,哀聲嘆氣,並把這些理解「 labellepassion 」的表現,我敢擔保,家很快就會得益於我們的發現,我們要將它作杠桿,把壓在身上的兩個沉重包袱,撬出門去。
  11. The machine soon became even bolder.

    這臺機器很快變得更加膽大妄為起來。
  12. The idea amused jo, who liked to do daring things.

    這個主竟使裘很得意。她就喜歡做膽大妄為的事情。
  13. His excellent aunts had ventured a comment on his appearance.

    他傑出的姑媽們膽大妄為地評論了一番他的外貌。
  14. These are ( the ) sort of lions and tigers ( of the sea and, unfortunately, ) they ' re prized for their shark fin, whick commands a high price in the asian marketplace

    於是,正如你所知道的,那些了魚翅而到處捕捉鯊魚的非法漁民變得越來越膽大妄為
  15. Ward ' s captain, william allen, later recalled him possessing traits of “ reckless daring ”, but being on the whole, a valuable officer

    華爾曾經做過一段時間的二副,他的船長對他的評價是:膽大妄為,但總的來說是一個不錯的指揮官。
  16. “ so be it, ” isambart replied, “ but when this bold outlaw is burning your abbey over your head you will wish you had paid the price of my thirty men before he set fire to you

    是太過份了,依山巴特回答,但是當這位膽大妄為的亡命徒在你的頭上燒你的寺院時,你會在他向你開戰前得到我三十人的代價。
分享友人