臂痛 的英文怎麼說
中文拼音 [bèitòng]
臂痛
英文
brachialgia-
Zalayeta is also unavailable due to a problem with his right adductor muscle
薩拉耶塔右邊手臂仍然有肌肉疼痛的問題Replanlation of amputated finger re - lieving pain by continue brachial plexus block
連續臂叢阻滯治療斷指再植術后疼痛Applying too direct or too much force during the " catch " phase of the stroke - if during the " catch " phase of the stroke, too straight or too strong a force is used, the head of the humerus is rotated into the deltoid muscle and causes tendonitis, and / or the scapula is pushed against the rotator cuff muscles, causing pain or possible tissue damage
在劃臂的「抓水」階段,手臂徑直抓水或過分用力一如果在劃臂的「抓水」階段,手臂太直或過分用力,肱骨頭就會旋進三角肌引起肌腱炎,肩胛骨也會擠壓軸轉肌而引起肌肉疼痛或組織損傷。While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, marya dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour
如果認為,伯爵跳得越來越痛快,他那出乎意料的靈活轉動和腳步從容的輕盈跳躍會使觀眾心神嚮往,那末,瑪麗亞德米特里耶夫娜在轉身或踏拍子時,肩膀一動或者手臂一捲曲,就可輕而易舉地產生同樣良好的印象雖然她的身軀過分地肥胖,態度素來嚴厲,每個觀眾仍然贊賞不已。I still feel a slight prick in my arm.
我仍然感到臂上有一點輕微的刺痛。A tingling sensation in his arm told him that he had blacked out for a while.
手臂上有點刺痛,他明白自己曾昏厥了片刻。The curate might set as many chapters as he pleased for catherine to get by heart, and joseph might thrash heathcliff till his arm ached ; they forgot everything the minute they were together again : at least the minute they had contrived some naughty plan of revenge ; and many a time i ve cried to myself to watch them growing more reckless daily, and i not daring to speak a syllable, for fear of losing the small power i still retained over the unfriended creatures
盡管副牧師隨心所欲地留下多少章節叫凱瑟琳背誦,盡管約瑟夫把希刺克厲夫抽得胳臂痛,可是只要他們又聚在一起,或至少在他們籌劃出什麼報復的頑皮計劃的那一分鐘,他們就把什麼都忘了。有多少次我眼看他們一天比一天胡來,只好自己哭,我又不敢說一個字,唯恐失掉我對于這兩個舉目無親的小傢伙還能保留的一點點權力。The pain in his arm became even more agonising
手臂的疼痛變得更難受。Besides holding meditation sessions every morning, afternoon, and evening, master also taught us how to cultivate a garden and grow vegetables. i had never used a hoe in my life, and my arms often felt sore after i had worked for a short while. so i quickly found an excuse to slip away, the thought of which fills me with shame even today
當時我們過著很規律的生活,平常除了早晚及下午的打坐時間外,師父也教導我們開墾園地種菜,我以前從未拿過鋤頭,常常鋤不到兩下就臂酸手痛,然後趕快找個藉口溜掉,現在想起來真是感到慚愧。Then one day i had a horrible dream in which my left arm not only ached like my right arm, but even more disgustingly, my arms were covered with many abscesses and scabs
有一天,我做了一個很可怕的夢,夢境中不只我的左臂像右臂一樣疼痛,而且更令人作嘔的是,我的雙臂布滿了許多膿瘡和疥癬,我必須一個個地把它們摳下來。The frenzy was so violent, that i had not unfastened the bandages restraining the arms, but, i had looked to them, to see that they were not painful
病人很瘋狂,我沒敢解掉捆縛她雙臂的帶子,卻也作了檢查,設法不讓她疼痛。These needles swelling my arms
針尖使我的手臂腫痛Massaging wrist, it can relieve and respite the pain on wrist and should
按摩腕關節,可消除或緩解手腕及臂膀的疼痛。He strained to slowly turn to look out the window beside the bed
雖然疼痛,他還是緩慢的用臂肘支撐起來,第一次看看外面的真實世界。The initiate - to - be only had small scratches on one of his arms and the driver remained unconscious for fifteen minutes, then woke up with just a slight headache
準同修只有手臂上有點擦傷,司機則昏迷了15分鐘后才清醒過來,但只感到輕微的頭痛而已。A chp spokesman said gbs, a disease of uncertain etiology, mainly presents with varying degrees of weakness or tingling sensations in the legs, and may occasionally involve the arms and upper body
?生防護中發言人表示,吉-巴氏綜合癥的病因不明,主要病徵包括下肢出現不同程度的無力及刺痛,並間中蔓延至上身及雙臂。If a swimmer uses two extra strokes per length in a short course pool, it means that eight extra strokes are used per 100 yards / meters and four hundred eighty additional strokes per 6000 yard / meter workout, hence much more muscle fatigue which can cause pain
假如一個游泳運動員在短池裡游泳時,每25米額外增加兩次劃臂,那麼,每100米就要額外增加八次劃臂,每6000米就要額外增加480次劃臂的運動量,從而引起肌纖維膜更加緊縮而疼痛。The conventional spinal fusion procedure, in which a bone graft ( harvested from patient s own pelvic bone ) is placed between vertebrae, aims to unite the adjacent vertebral bodies after several months of healing. fusion has been the traditional operation to alleviate neck and arm pain, a concept which is similar to that used in the welding in industry
醫生會從患者身上(一般為髖骨的部位)取出骨骼作移植物,填補受損的椎間盤,待數個月後骨骼細胞生長后,兩節脊椎便會自動融合,病人的神經或脊髓不再受壓,紓緩患者頸部及手臂痛楚。He has pains in the arm.
他手臂痛。He has pain in the arm.
他手臂痛。分享友人