自有后來人 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuhòulāirén]
自有后來人 英文
story of the lantern
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 自有 : self-existent
  • 來人 : bearer; messenger來人匯票 bearer draft; 來人支票 bearer check; check to bearer
  1. It makes no difference what the bees eat, what chemicals apiarists use to prevent disease in the hives, whether the bees are for pollinating or for making honey, or where the queens came from

    如,蜜蜂吃什麼、養蜂為防止疾病在蜂窩中使用何種化學物質、蜜蜂是用以授粉還是釀蜜或者蜂何方等等,都沒什麼關系。
  2. So we put the sheet back on the line that night, and stole one out of her closet ; and kept on putting it back and stealing it again for a couple of days till she didn t know how many sheets she had any more, and she didn t care, and warn t a - going to bullyrag the rest of her soul out about it, and wouldn t count them again not to save her life ; she druther die first

    誰要是叫她再數調羹,那她非要跟這拚命不可。所以我們就在那天夜裡,把床單放回曬衣繩子上,另外在衣櫃里偷了一條,就這樣放放偷偷,好幾天之久。到,她也弄不清己究竟幾條床單,還說反正她也不操這份心了,也不想為了這個白費勁啦。
  3. “ my initial response was to sue her for defamation of character, but then i realized that i had no character

    「 (遭到一名女子誹謗)一開始我想告她損害個形象…我發現己跟本沒形象。 」
  4. When he and his inmate jae - pil sol kyung - gu have finally managed to break out, they soon discover that they are on the special pardoned release list. . the whole plot is farcical and silly yet highly entertaining and humorous

    ,他和獄友jae - pil (薛景求)終能成功逃獄,卻發現己原將獲特赦出獄,於是兩用盡辦法再次偷偷走回監獄
  5. When he and his inmate jae - pil ( sol kyung - gu ) have finally managed to break out, they soon discover that they are on the special pardoned release list. . the whole plot is farcical and silly yet highly entertaining and humorous

    ,他和獄友jae - pil (薛景求)終能成功逃獄,卻發現己原將獲特赦出獄,於是兩用盡辦法再次偷偷走回監獄
  6. His sentence is only very short in the beginning, but due to his repeated escape attempt, it is extended to an eight year imprisonment. when he and his inmate jae - pil sol kyung - gu have finally managed to break out, they soon discover that they are on the special pardoned release list. . the whole plot is farcical and silly yet highly entertaining and humorous

    ,他和獄友jae - pil薛景求終能成功逃獄,卻發現己原將獲特赦出獄,於是兩用盡辦法再次偷偷走回監獄整個故事的過程都非常癡線,但拍得抵死過癮,不脫加片影子。
  7. " the martin iraq ascended " publishes in 1909, the first half had discusses himself, selected material myself before the experience and afterwards becomes famous the process in the jake london, the main plot then was fictionalizes

    《馬丁?伊登》發表於1909年,前半部帶傳性,取材於傑克?倫敦本早年的經歷和的成名過程,主要故事情節則是虛構的。
  8. According to kathe geist, as she writes in her essay " narrative strategies in ozu s late films ", " although it confounds our expectations, it provides a rich and accurate description of the characters, themes, motivations, and events in ozu s story and never deviates from or clutters that story with irrelevant information. ozu indeed omits what is unimportant for his story and neither leaves out important events nor needlessly prolongs unimportant ones " geist p. 98 - 100

    其後他亦繼續編導了多部被視為經典的得獎電影,繼己最滿意的作品留芳頌被不少電影視為影史最傑出電影的七俠四義活用闊銀幕的武士勤王記縛票片經典天國與地獄獨行俠原版用心棒,以及用色豐富的影武者及亂等,無不令拍案叫絕。
  9. Others who were named by the informer at first confessed themselves christians, and then denied it.

    另外些被告發的起先供認己是基督徒,又否認。
  10. But my thoughts were a little suspended, when i had a serious discourse with the spaniard, and when i understood that there were sixteen more of his countrymen and portuguese, who having been cast away, and made their escape to that side, liv d there at peace indeed with the savages, but were very sore put to it for necessaries, and indeed for life : i ask d him all the particulars of their voyage, and found they were a spanish ship bound from the rio de la plata to the havana, being directed to leave their loading there, which was chiefly hides and silver, and to bring back what european goods they could meet with there ; that they had five portuguese seamen on board, who they took out of another wreck ; that five of their own men were drowned when the first ship was lost, and that these escaped thro infinite dangers and hazards, and arriv d almost starv d on the cannibal coast, where they expected to have been devour d every moment

    我仔細詢問了他們的航程,才知道他們搭的是一條西班牙船,從拉普拉塔河出發,前往哈瓦那,準備在哈瓦那卸貨,船上主要裝的是起貨和銀子,然後再看看什麼歐洲貨可以運回去。他們船上五個葡萄牙水手,是從另一條遇難船上救下的。他們己的船也出事了,淹死了五個西班牙船員,其餘的經過無數艱難危險,逃到那些食生番聚居的海岸時,幾乎都快餓死了上岸,他們也無時無刻不擔心給那些野吃掉。
  11. And so he went a - mooning on and on, liking to hear himself talk, and every little while he fetched in his funeral orgies again, till the duke he couldn t stand it no more ; so he writes on a little scrap of paper, " obsequies, you old fool, " and folds it up, and goes to goo - gooing and reaching it over people s heads to him

    就是愛聽己說話,所以嘮嘮叨叨沒個完。每隔一會兒,他又要提到殯葬酒宴這句話。,公爵實在受不了了,便在一張小紙片上寫了幾個字「是葬禮,你這個老傻瓜」 ,折好了,便一邊嘴裏穀穀谷,一邊從眾頭上扔給他。
  12. He sat patiently, holding me fast until a passer-by stopped and offered help.

    他耐心地坐著,緊緊地抱著我,一位過路停了下告奮勇幫忙。
  13. After viewing master s video, they took it back to their group for other members to see. they also applied to learn the convenient method of meditation. incidentally, we contacted miss farah robles, the producer and chairperson of a morning television program broadcasted on channel eleven

    一些於與外星溝通的團體,看完了師父的錄影帶,又將此影帶帶回播放他們團體的其他看,同時也都報名修方便法。
  14. A legendary hit - man known as the baker infiltrates the system, leaving a trail of blood behind him. with the help of a mysterious seductress who poses as the insider at the crime syndicate, prices is trying to ascertain what went wrong. soon, he realizes that nobody is who they appear to be and everyone has a hidden agenda

    ,一名曾是集團成員的神秘美女突然前求助,皮里斯為了找出殺爽尼的凶手答應幫忙,但誰知爽尼原尚在間皮里斯發現事情越越復雜,身邊的著不為知的雙重身份,兵賊難分。
  15. And for all his conceit and his german grumpy irony, he was pitiful with his flattened locks on his forehead and his wisps of uncombed hair sticking out behind. though he tried to conceal it under a semblance of anger and contempt, he was visibly in despair that the sole chance left him of testing his theory on a vast scale and proving its infallibility to the whole world was slipping away from him

    盡管他很信,具德國的好抱怨的愛譏諷的性格,連同他那梳光的鬢角和腦一撮撮翹起的頭發,都使他覺己可憐,雖然他把這些隱藏在己的憤怒和蔑視之下,但是他陷入絕望,因為用大規模的實驗檢驗和向全世界證明地的理論的正確性的唯一機會,現在從他手中失去了。
  16. Because, you know, when you get scared that way, and it keeps running on, and getting worse and worse all the time, and your wits gets to addling, and you get to doing all sorts o wild things, and by and by you think to yourself, spos n i was a boy, and was away up there, and the door ain t locked, and you - " she stopped, looking kind of wondering, and then she turned her head around slow, and when her eye lit on me - i got up and took a walk

    換了別,誰都會這么干啊。因為,你知道,要嚇成這個樣子,而且嚇得越越厲害,越越糟,你的腦袋給嚇懵了,你就什麼樣的荒唐事都做得出。到了,你會個兒尋思,假如我是個男孩,獨在那裡,門又沒上鎖,那你」她說到這里停住了,神情顯得點兒惶惑,慢慢地轉過頭,當眼光落到我身上時我站了起,出去遛達一會兒。
  17. The silence went on a long time , and then a man called krogh , an alsatian , said , “ well , do we have to volunteer ?

    牢房裡很長時間沒說話。一個叫克拉夫的阿爾薩斯開口道: 「好了,我們願嗎? 」
  18. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓從從那座城鎮逃出,兩很久都沒說話,都在想著各的心事,迪斯卡德靜靜的坐在甲板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他的敵竟然就是己的祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴的敵,又是國王的敵,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  19. Not " them " but " us, " and that was significant for i am now a member of this special " holy family.

    我才知道,這次打禪好幾千,而這些不是別,都是。這對我說意義非凡,因為我也是這個神仙家庭的成員。
  20. They thought it had some relation with coupling between layers at that time, but later people found the mechanism of gmr was different with anisotropic magnetoelectric resistance effect, it involved with spin dependent electron transporting process

    當時認為它與層間耦合很大關系,們發現產生巨磁電阻效應的機制不同於各向異性磁電阻效應,它涉及到與旋相關的電子輸運過程。
分享友人