舉止言談 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐyántán]
舉止言談 英文
one's behavior and conversation
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • 舉止 : habit; bearing; manner; front; mien
  • 言談 : the way one speaks or what he says
  1. The contemptuously respectful attitude of youth to old age in its dotage was expressed in the most marked manner in all the behaviour of tchitchagov, who was aware of the disfavour into which kutuzov had fallen

    奇恰戈夫已經得悉庫圖佐夫受到了譴責,在一切上充分表現出一個年輕人對一個昏庸老者那種貌似恭敬的輕蔑態度。
  2. Ted behaved as if he lived in a full-blown communist society.

    特德好像他生活在一個成熟的共產主義社會中。
  3. His address was particularly gentlemanlike.

    他的也特別彬彬有禮。
  4. Evolution has thus arranged things so that if a woman does cuckold ( a man married to an unfaithful wife ) her man, she is likely to gain the maximum advantage in terms of children with good immune systems, and sons who will have similarly rakish ( having a trim, streamlined appearance ) good looks and behaviour

    人類的進化就是這么安排的,所以,如果一個女性紅杏出墻,搞婚外情,她實際上是從孩子的角度出發,為了讓孩子在免疫系統方面獲得最大的優勢,這樣孩子們就會擁有類似的英俊外表和
  5. Their full slow eyes belied the words, the gestures eager and unoffending, but knew the rancours massed about them and knew their zeal was vain. vain patience to heap and hoard

    他們那睜得圓圓的滯鈍的眼睛,與這些,這些殷切不沖撞人的相左,然而他們曉得自己周圍積怨甚深,明白一腔熱忱是徒然的。
  6. For the first minute anna pavlovna had, in spite of her social adroitness, been dismayed by pierres outbreak ; but when she saw that the vicomte was not greatly discomposed by pierres sacrilegious utterances, and had convinced herself that it was impossible to suppress them, she rallied her forces and joined the vicomte in attacking the orator

    開初,安娜帕夫洛夫娜雖有上流社會應酬的習慣,卻很害怕皮埃爾的乖戾動。但是一當她看到,皮埃爾雖然說出一些瀆神的壞話,子爵並沒有大動肝火,在她相信不可能遏這些的時候,她就附和子爵,集中精力來攻擊發人了。
  7. Statistically, i may be far from reality, but it helps by putting things in perspective. we could take as a reminder that three seconds of what we say and how we behave can wipe out what the volunteer has taken three weeks or more to communicate - that singaporeans can be something else other than efficient, hardworking but ungracious

    在國外的新加坡義工,花三個星期或更多時間努力向他人證明,新加坡人也能夠關懷他人,並不只是如一般人所說,有效率勤勞但缺乏優雅行為,卻可能因為我們在三分鐘里的,完全被否定。
  8. His speech and deportment do not comport with his high position

    他的與他所擔任的高級職務不相稱。
  9. She especially blamed his ill breeding, pursing up her lips, as she did so, like a highly respectable lady whom nobody could possibly remonstrate with on the subject of good manners

    因此,她不斷斥罵他,罵他沒有教養,她說話時露出一副得體的婦女的神色,似乎她受的良好教育誰也比不上。
  10. His wife has had a civilizing influence on him

    他妻子對改進他有潛移默化的影響
  11. As his address, though confident, was easy, we soon became more familiar.

    他的,雖然很自負不凡,卻是從容不迫,我們就慢慢熟悉了。
  12. There is nothing very striking in mr. rushworth's manners.

    羅什渥茲先生的倒沒有什麼不凡之處。
  13. All of us can change our behavior to fit different situations.

    我們都能依據不同的場合變換我們的
  14. While in the actions and words of marianne she persuaded herself to think something more than gratitude already dawned.

    而她一廂情願地認為,在瑪麗安之間,已有某種超越感激之情的因素萌芽躁動。
  15. We should pay attention to our behavior in public

    在公共場所應注意自己的
  16. So, why do you walk and talk and act the way you do

    但是為什麼你的會這樣?
  17. We should pay attention to our manners in public places

    在公共場所應注意自己的
  18. Dressed in pure white, master looked very noble and fresh. she attracted everyone s eye with her kind smile and humorous yet elegant speech and manner. the feelings she generated seemed like a soft breeze under the bright, warm spring sun

    師父身著一身純白服飾,看起來非常高雅清爽,和藹可親的笑容優雅風趣的,吸引著在場每一個人的目光,那感覺像是暖暖春陽和風,明亮而溫馨。
  19. People don ' t behave or speak like that

    人們在現實生活中的舉止言談並不是這樣的。
  20. It ' s really quite amazing, how, in this way, we come to understand the motivations, fears, and hopes of so many individuals

    方法隨著人物的進進出出和舉止言談,小說的視角似乎也在追蹤著讀者當時最感興趣的人物遊走,追攝行文幾頁之後,又忽然轉到另一人物身上。
分享友人