舍瓦爾金 的英文怎麼說

中文拼音 [shěěrjīn]
舍瓦爾金 英文
shevaldin
  • : 舍名詞1 (房屋) house; hut 2 (謙辭 對人稱自己的家) my humble abode; my house:寒舍 my humble ho...
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  1. After examining the nature of the country opposite the shevardino redoubt, napoleon pondered a little while in silence and pointed to the spots where two batteries were to be placed by the morrow for action against the russian fortifications, and the spots where, in a line with them, the field artillery was to be arranged

    拿破崙觀察過舍瓦爾金諾多面堡對面的地形之後,思索了一會兒,指出要在明天天亮以前布置兩個炮兵陣地的地點,以攻打俄軍的防禦工事,又指出與炮兵陣地並列的地點安置野戰炮。
  2. The battle of borodino was not fought on a carefully picked and fortified position, with forces only slightly weaker on the russian side. after the loss of the shevardino redoubt, the russians fought on an open, almost unfortified position, with forces half the strength of the french, that is, in conditions in which it was not merely senseless to fight for ten hours and gain a drawn battle, but incredibly difficult to keep the army for three hours together from absolute rout and flight

    波羅底諾戰役並不是在一個選定的,設了防的陣地上進行的,也不是俄軍的兵力僅僅稍弱於敵軍,實際上俄國人由於失掉舍瓦爾金諾多面堡,不得不在一個開闊的,幾乎沒有防禦工事的地帶,兵力比法軍少一半的情況下迎接波羅底諾戰役,也就是說,在這樣的條件下,不僅戰斗十小時和打一場不分輸贏的戰役不可思議,就是堅持三小時而不使軍隊完全崩潰和逃遁也是不可思議的。
  3. In front of this position, they tell us, a fortified earthwork was thrown up on the shevardino redoubt as an outpost for observation of the enemys movements

    在這個陣地的前方,在舍瓦爾金諾高地,設立了一個觀察敵情的前哨。
  4. After the loss of the shevardino redoubt, we found ourselves on the morning of the 25th with our left flank driven from its position, and were forced to draw in the left wing of our position and hurriedly fortify it were we could

    舍瓦爾金諾多面堡淪陷后,二十五日清晨我們已經沒有左翼陣地了,於是不得不把左翼往後撤,隨便選擇一個地方倉促地構築工事。
  5. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多夫老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底諾戈舍瓦爾金諾和謝苗諾夫斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。
  6. Bennigsen halted at the earthworks, and looked in front at the redoubt of shevardino, which had been ours the day before. several horsemen could be descried upon it

    貝尼格森在突角堡停下來,向前眺望那昨天還屬於我們的舍瓦爾金諾多面堡,看得見那兒幾個騎馬的人。
  7. In answer to the next question, how the battles of borodino and shevardino came to be fought, we have also a very definite, well - known, and utterly false account

    關于另外一個問題:波羅底諾戰役以及在這之前的舍瓦爾金諾戰役是怎樣打起來的,也存在一個極為明顯眾所周知完全錯誤的概念。
  8. The original line of the russian disposition, along the kolotcha, had been broken through, and, in consequence of the taking of the shevardino redoubt on the previous day, part of that linethe left flankhad been drawn further back. that part of the line had not been strengthened, was no longer protected by the river, and more open and level ground lay before it

    俄軍原先沿著科洛恰河的戰線被突破了,部分戰線俄軍的左翼,由於二十四日舍瓦爾金諾多面堡的失守,向後撤了,這部分新戰線沒設防禦工事,也無河可守,它面對一片廣闊的平面。
  9. When was that question decided ? at drissa, and at smolensk, and most palpably of all on august the 24th at shevardino, and on the 26th at borodino, and every day and hour and minute of the retreat from borodino to fili

    尤為明顯地是二十四日在舍瓦爾金諾,二十六日在波羅底諾,是在從波羅底諾到菲利撤退時的每一天,每一小時和每一分鐘就已經在解決這個問題。
  10. Napoleon, riding up on the 24th to valuev, did not we are told in the histories see the position of the russians from utitsa to borodino he could not have seen that position since it did not exist, and did not see the advance posts of the russian army, but in the pursuit of the russian rearguard stumbled upon the left flank of the russian position at the redoubt of shevardino, and, to the surprise of the russians, his troops crossed the kolotcha

    二十四日拿破崙騎馬來到盧耶,他沒有看見正如史書上所說的從烏季察到波羅底諾的俄國陣地他不可能看見那個陣地,因為它並不存在,他也沒有看見俄國的前哨,但在追擊俄軍后衛的時候,他碰到俄軍陣地的左翼舍瓦爾金諾多面堡,出乎俄國人意料之外,拿破崙把他的軍隊移過科洛恰河。
  11. At half - past five napoleon rode to the village of shevardino

    五點半鐘,拿破崙騎著馬到舍瓦爾金諾村。
  12. He hastened away from the field of battle and returned to shevardino

    他連忙離開戰場,回到了舍瓦爾金諾土崗。
  13. But whether they were stationary or moving, whether they were french or russian, could not be seen from shevardino

    但,他們是在走動還是站著,是法國人還是俄國人,從舍瓦爾金諾多面堡卻看不清楚。
  14. On the 24th was fought the battle before the redoubt of shevardino ; on the 25th not a shot was fired on either side ; on the 26th was fought the battle of borodino. how and with what object were the battles of shevardino and borodino fought

    八月二十四日,在舍瓦爾金諾多面堡打了一仗,二十五日,雙方都沒有開火,二十六日,波羅底諾戰役爆發了。
分享友人