舒勒爾 的英文怎麼說

中文拼音 [shūěr]
舒勒爾 英文
romain chouleur
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿斯城東南二十英里的比哈歷代土王城寨堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  2. Having seen adele comfortably seated in her little chair by mrs. fairfax s parlour fireside, and given her her best wax doll which i usually kept enveloped in silver paper in a drawer to play with, and a story - book for a change of amusement ; and having replied to her revenez bientot, ma bonne amie, ma chere mdlle

    我看到阿戴服服地坐在費法克斯太太的客廳爐火邊的小椅子上,給了她最好的蠟制娃娃平時我用錫紙包好放在抽屜里玩,還給了一本故事書換換口味。聽她說了「 evenez
  3. When shultz first informed the king in london about an international conference as the launch pad for palestinian peace, with jordan a major player, her promised to win israeli prime minister itzhak shamir ' s support

    茲在倫敦初次告訴約旦國王將以一個國際會議做達成巴斯坦和平的出發點,並邀請約旦扮演主要角色時,他承諾一定要贏得以色列總理沙米的支持。
  4. Such were dimmler, the music - master, and his wife ; vogel the dancing - master, with his family ; an old madame byelov, and many others besides ; petyas tutors, the girls old governess, and persons who simply found it better or more profitable to live at the counts than in a house of their own

    這些人中有樂師季姆及其妻子舞蹈教師約格及其眷屬經年住在家裡的老小姐別洛娃,尚有其他許多人:彼佳的幾個教師小姐們從前的家庭女教師那些只認為住在伯爵家裡比住在自己家裡更適更有利的人。
  5. Deputy in charge is captain shoemaker. negotiator is wil bechler

    負責的隊長叫梅克談判官是威?貝奇
  6. The german, like other nominees roger federer and tiger woods, will be hoping to win the award for a third time

    這位德國車王,將跟網球巨星羅傑?費德以及高夫大師泰格?伍茲一起角逐該獎項,希望米能夠第三次獲得該獎項。
  7. Traditional inertial mechanized - platform uses velocities to damp the system attitude to improve the precision of attitude, when the system acceleration is small. referring to the idea, this paper designeda damp kalman filter in strap - down attitude heading reference system ( ahrs ). the new method makes use of 3 - d accelerometer ' s measurements to estimate the system attitude, which is measured to compensate attitude errors. because the acceleration affected the precision of fiher directly, the fuzzy adaptive system was presented. the fuzzy logic inputs are three accelerations and the output is to control the measurement noise covariance matrix. simulations and experimental results prove that the damp algorithm can damp most of schuler oscillation and foucauh oscillation, so that to assure the filter convergence and efficiently improve the precision of strap - down ahrs

    在系統機動性不強的情況下,傳統的平臺內阻尼演算法將系統本身的速度信息通過阻尼網路加到系統中,達到提高姿態角精度的目的.將這種平臺內阻尼的思想引入到捷聯慣性航姿系統中,在系統加速度較小的情況下,利用加速度計的輸出估計系統姿態角,通過卡曼濾波的形式補償系統姿態誤差.由於加速度的大小直接影響濾波器精度,本文設計了模糊自適應卡曼濾波演算法,根據三軸加速度計的輸出調整內阻尼量測誤差方差陣,從而避免了濾波器的發散.模擬和實驗驗證,內阻尼演算法可明顯抑制周期振蕩和傅科周期振蕩,避免了系統姿態漂移,有效提高了捷聯慣性航姿系統的精度
  8. There was a dosshouse in marlborough street, mrs maloney s, but it was only a tanner touch and full of undesirables but m conachie told him you got a decent enough do in the brazen head over in winetavern street which was distantly suggestive to the person addressed of friar bacon for a bob

    街上倒是有一家馬洛尼太太經營的客棧,可那不過是個六便士一宿的破地方,擠滿了不三不四的人。然而麥科納奇告訴他,在酒店街的黃銅頭聽者依稀聯想到了修士培根26 ,只消花上一先令就能服服地住上一夜。
  9. It is recounted of thomas carlyle that when him in his pocket what remained of a bottle of medicine formerly prescribed for an indisposition of mrs. carlyle ' s

    據說托馬斯.卡萊有過這么一件事:他聽說朋友亨利.泰病了,就立刻跑去看他,衣袋裡裝上了他妻子不服時吃剩下的一瓶藥。
  10. Said chateau - renaud, " i would rather end my career like m. de morcerf ; a pistol - shot seems quite delightful compared with this catastrophe.

    夏多諾說, 「我情願象馬塞夫先生那樣用手槍結束他的生命,那總比這場災禍來得服點。 」
分享友人