舒巴拉 的英文怎麼說

中文拼音 [shū]
舒巴拉 英文
subara
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : 拉構詞成分。
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子得高高的,張著嘴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  3. Having been thus harass d in my thoughts, my old pilot, to whom i communicated every thing, press d me earnestly not to go by sea, but either to go by land to the groyne, and cross over the bay of biscay to rochell, from whence it was but an easy and safe journey by land to paris, and so to calais and dover ; or to go up to madrid, and so all the way by land thro france

    我為這事心裏煩透了,就去與老船長商量。他堅決反對我走海路,而勸我最好走陸路到科魯尼亞,渡過比斯開灣到羅謝爾,再從羅謝爾走陸路到黎,既安全又適,然後再從黎到加來和多佛爾或先到馬德里,然後由陸路穿過法國。
  4. Uses chinese traditional tui na massage combined with chinese herbal and natural plant essential oil, to massage on muscle, ligaments or stiff and fatigue parts of the body, with tui na massage, the herbal and essential oil will infiltrate into skin effectively, and accelerate repair injured tissue, improve blood and lymph circulation, relieve muscle spasm and atrophy

    使用中國傳統獨特的推拿技術加民間秘方中草藥和天然香精植物油,直接作用於人體局部軟組織肌肉、肌腱、韌帶傷粘連或勞損僵硬部位,運用按摩使藥效滲透到皮下組織循經入絡.加強促進損傷組織的修復和改善血液淋循環.筋活絡.解除痙攣萎縮
  5. Schuster, who is also chasing chelsea ' s arjen robben, believes ballack would be a suitable addition to the real side

    斯特爾在試圖引進切爾西飛翼羅本的同時也表示引進克會是對皇馬陣容的一個合適的補充。
  6. After a storming start, schumacher looked set fair as he pulled steadily away from the chasing jenson button

    在強有力的發車之後,馬赫的情況看起來很不錯,他不斷大與身後的簡森頓的距離。
  7. Schuster also claimed chelsea ' s asking price and ballack ' s salary would not be a problem for real

    斯特爾表示只要切爾西想賣,克的身價和工資都不是問題。
  8. Button held on to second after a strong start, and proceeded to stay in touch with schumacher ' s flying ferrari

    在強勁的發車之後,頓守住了自己第二名的位置,並繼續和馬赫飛馳的法利賽車保持著距離。
  9. The paper analyses the musical creation and influences of such famous musicians as schutz, bach, mozart, beethoven, schubert, brahms, verdi, and schonberg in the west, points out that though their temperaments and environments were different, they all possessed the impulse of surpassing the self and the age, and their musical creations borne out of this impulse inevitably came into conflict with their environment, which made their life tragic, and the paper further draws the conclusion that greet artists are invariably tragic in their life and destiny

    摘要西方音樂史上茨、赫、莫扎特、貝多芬、伯特、勃姆斯、威爾第、勛伯格等人,雖然所處時代不同、境遇不同、性格各異,但都是天才人物,都具有超越自我、超越時代的創作沖動;正是這種沖動導致的創作實踐與他們所處時代的矛盾沖突,使這些音樂家成為悲劇性人物。
  10. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克爾-馬赫相信普利司通和法利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-頓和魯本-里切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
  11. Librarian : sir, wouldn ' t you be more comfortable in a study room

    里安:先生,你難道沒有在這個書房變得更服了嗎?
分享友人