舒巴爾 的英文怎麼說

中文拼音 [shūěr]
舒巴爾 英文
szubar
  • : Ⅰ動詞(伸展; 寬解) stretch; unfold Ⅱ形容詞[書面語] (緩慢; 從容) easy; leisurely Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈歷代土王城寨堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  3. Having been thus harass d in my thoughts, my old pilot, to whom i communicated every thing, press d me earnestly not to go by sea, but either to go by land to the groyne, and cross over the bay of biscay to rochell, from whence it was but an easy and safe journey by land to paris, and so to calais and dover ; or to go up to madrid, and so all the way by land thro france

    我為這事心裏煩透了,就去與老船長商量。他堅決反對我走海路,而勸我最好走陸路到拉科魯尼亞,渡過比斯開灣到羅謝,再從羅謝走陸路到黎,既安全又適,然後再從黎到加來和多佛或先到馬德里,然後由陸路穿過法國。
  4. Schuster, who is also chasing chelsea ' s arjen robben, believes ballack would be a suitable addition to the real side

    斯特在試圖引進切西飛翼羅本的同時也表示引進拉克會是對皇馬陣容的一個合適的補充。
  5. As it is no inconsiderable affair to spend the carnival at rome, especially when you have no great desire to sleep on the piazza del popolo, or the campo vaccino, they wrote to signor pastrini, the proprietor of the h ? tel de londres, piazza di spagna, to reserve comfortable apartments for them

    在羅馬度狂歡節不是一件輕而易舉的事,尤其是如果你不願意在呸布廣場或凡西諾廣場上過夜。所以他們寫信給愛斯廣場倫敦旅館的老闆派里尼,吩咐為他們保留幾個適的房間。
  6. When shultz first informed the king in london about an international conference as the launch pad for palestinian peace, with jordan a major player, her promised to win israeli prime minister itzhak shamir ' s support

    茲在倫敦初次告訴約旦國王將以一個國際會議做達成勒斯坦和平的出發點,並邀請約旦扮演主要角色時,他承諾一定要贏得以色列總理沙米的支持。
  7. Schuster also claimed chelsea ' s asking price and ballack ' s salary would not be a problem for real

    斯特表示只要切西想賣,拉克的身價和工資都不是問題。
  8. The paper analyses the musical creation and influences of such famous musicians as schutz, bach, mozart, beethoven, schubert, brahms, verdi, and schonberg in the west, points out that though their temperaments and environments were different, they all possessed the impulse of surpassing the self and the age, and their musical creations borne out of this impulse inevitably came into conflict with their environment, which made their life tragic, and the paper further draws the conclusion that greet artists are invariably tragic in their life and destiny

    摘要西方音樂史上茨、赫、莫扎特、貝多芬、伯特、勃拉姆斯、威第、勛伯格等人,雖然所處時代不同、境遇不同、性格各異,但都是天才人物,都具有超越自我、超越時代的創作沖動;正是這種沖動導致的創作實踐與他們所處時代的矛盾沖突,使這些音樂家成為悲劇性人物。
  9. Well, he run on, and on, and on, making up stuff about hicksville and everybody in it he could invent, and i getting a little nervious, and wondering how this was going to help me out of my scrape ; and at last, still talking along, he reached over and kissed aunt sally right on the mouth, and then settled back again in his chair comfortable, and was going on talking ; but she jumped up and wiped it off with the back of her hand, and says

    是啊,他就滔滔不絕地如此這般地講下去,講到希克斯維以及每一個人的事,只要能編到哪裡就講到那裡,可我倒有些忐忑不安,不知道這些話能否幫我擺脫目前尷尬的處境。到后來,他一邊談下去,一邊把頭伸過去,對準薩莉阿姨的嘴吻了一下,隨后又在椅子上服服地坐了下來,準備繼續高談闊論下去。
  10. There was a dosshouse in marlborough street, mrs maloney s, but it was only a tanner touch and full of undesirables but m conachie told him you got a decent enough do in the brazen head over in winetavern street which was distantly suggestive to the person addressed of friar bacon for a bob

    勒街上倒是有一家馬洛尼太太經營的客棧,可那不過是個六便士一宿的破地方,擠滿了不三不四的人。然而麥科納奇告訴他,在酒店街的黃銅頭聽者依稀聯想到了修士培根26 ,只消花上一先令就能服服地住上一夜。
  11. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克-馬赫相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-頓和魯本-里切羅在祈求墨本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
  12. Mendes has been asked to ready his client for the potential departures of bernd schuster and frank rijkaard from real madrid and barcelona

    門德斯被要求準備好與皇馬、薩洽談接替可能離職的斯特和里傑卡德。
  13. In many ways, my talk with gardner reminds me of a conversation i once had with starbucks chairman howard schultz

    在許多方面,我和加德納的談話讓我想起曾經與星克主席霍華德茨的對話。
  14. Starbucks, meanwhile, may have expanded too quickly, which is why howard schultz, its chairman, worries that the “ starbucks experience ” is under threat

    與此同時,星克可能是由於發展太快,使其主席霍華德?茨擔心, 「星克體驗」正遭遇威脅。
  15. In an internal memo sent to senior starbucks executives on february 14th, which was leaked onto the internet, mr schultz says that the expansion from 1, 000 to more than 13, 000 shops over the past ten years has led to a watering down of the starbucks experience and to “ what some might call the commoditisation of the brand ”

    在一份2月14日寄給星克資深主管的內部備忘中,茨表示,店鋪在過去10年中從1000家擴展到13000家,這導致「星克體驗」逐漸淡化,並且導致「一些人所稱的品牌商品化」 。
分享友人