舒馬拉 的英文怎麼說
中文拼音 [shūmǎlā]
舒馬拉
英文
choumara-
He was luxuriously stretched in a good english calash, with double springs ; he was drawn by four good horses, at full gallop ; he knew the relay to be at a distance of seven leagues
他現在舒舒服服地躺在一輛華麗的英國馬車里,身下有雙重彈簧座墊,由四匹好馬拉著車子疾駛。他知道離前面的驛站只有二十哩路了。Gene was quickest in tuesday s testing at the circuit de catalunya, ahead of williams rookie nico rosberg. seven times world champion michael schumacher is fourth in the standings after three races, 17 points adrift of renault s 24 - year - old champion fernando alonso
在f1前三站比賽結束后,七次冠軍得主法拉利車手麥克爾舒馬赫名列第4 ,比雷諾車隊的阿隆索落後17分。Gene was quickest in tuesday ' s testing at the circuit de catalunya, ahead of williams " rookie nico rosberg. seven times world champion michael schumacher is fourth in the standings after three races, 17 points adrift of renault ' s 24 - year - old champion fernando alonso
在f1前三站比賽結束后,七次冠軍得主法拉利車手麥克爾舒馬赫名列第4 ,比雷諾車隊的阿隆索落後17分。Toyota lost jarno trulli on the first lap after his collision with david coulthard, but ralf schumacher ' s third place was a timely fillip and was all the more creditable given the drive - through penalty he received for speeding in the pit lane
豐田在第一圈的時候失去了雅諾-特魯利,因為他撞上了大衛-庫塔,但拉爾夫-舒馬赫的第三名是一個適時的彌補,最不可思議的是他還因為在維修通道超速受到了通過維修區的處罰。Rs : as much as can be assured for one year
拉爾夫-舒馬赫:可以被確定的是有一年的時間。Further back, heidfeld, perhaps smarting from his earlier troubles, made an aggressive move to overtake ralf schumacher
再往後是海菲爾德,也許他還在為比賽初的失誤耿耿於懷,拚命守住後面的拉爾夫.舒馬赫。After a storming start, schumacher looked set fair as he pulled steadily away from the chasing jenson button
在強有力的發車之後,舒馬赫的情況看起來很不錯,他不斷拉大與身後的簡森巴頓的距離。Ferrari and bridgestone also found it hard to generate tyre temperature, and in the early going michael schumacher struggled notably
法拉利和普利司通也發現難以產生輪胎溫度,邁克爾-舒馬赫在較早階段的比賽尤其是如此。Schumacher arrives in france, after last week ' s very successful test in jerez de la frontera, equipped with a heavily revised ferrari f248
繼上周在赫雷斯賽道非常成功的測試之後,舒馬赫帶著進行了重大改裝的法拉利f248抵達法國。At monaco ralf was judged to have used more sets of wet tyres than allowed during practice & was dropped 5 places on the grid
在摩納哥拉爾夫舒馬赫由於使用了過多的雨胎而被罰5個發車位置。Button held on to second after a strong start, and proceeded to stay in touch with schumacher ' s flying ferrari
在強勁的發車之後,巴頓守住了自己第二名的位置,並繼續和舒馬赫飛馳的法拉利賽車保持著距離。F1total. com ) - seit ferrari - teamchef jean todt auf die frage, ob er fernando alonso verpflichten m ? chte, geantwortet hat, dass ihn " ein anderer junger fahrer aus einem britisch - deutschen team " mehr interessiere, ist f r die medien klar, dass kimi r ? ikk ? nen 2007 nachfolger von michael schumacher bei den roten aus maranello wird
自從法拉利車隊經理讓?托德在回答是不是想簽下阿龍索這個問題的時候說,他對「一個來自英德車隊的年輕車手」更感興趣以後,所有媒體都清楚了,基米?萊科寧將在2007年成為邁克爾?舒馬赫的繼承人,加入馬拉內羅的紅色陣營。Schumacher, 37, left the working class town in 1994 and now lives in switzerland. kerpen was a coal mining town but that industry disappeared long ago. kerpen later reinvented itself as a centre for logistics and into a giant shrine for its most famous son and is known throughout germany as " schumi town "
舒馬赫的失意和沮喪,迎來了阿隆索的璀璨和驚喜,當舒米孤獨的背影留在日本鈴鹿賽道旁的時候,阿隆索駕駛的雷諾從冒著煙的法拉利旁邊呼嘯而過I had also thought that renault feared that once michael pitted and went to new tyres ( and the team would usually have known that ferrari had one brand new set left ), the former champ might be able to bang in some dangerously quick laps, even with a heavy fuel load
我同時也認為雷諾害怕一旦舒馬赫停站,換了新輪胎(車隊已經知道法拉還剩一套新輪胎) ,舒馬赫可能會突然跑出幾圈非常危險的快速圈,即使在重油的情況下。The toyotas of jarno trulli and ralf schumacher were eighth and ninth on 1m 32. 501s and 1m 32. 570s respectively
豐田的雅諾特魯利和拉爾夫舒馬赫分列第八和第九,成績分別是1分32秒501和1分32秒570Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough
盡管溫度下降,邁克爾-舒馬赫相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-巴頓和魯本-巴里切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。Schumacher and brazilian team mate felipe massa both crashed out of this month s australian grand prix and incurred 10 - place penalties on the starting grid in malaysia before that due to engine failures
在上個月澳大利亞大獎賽上,法拉利車隊的舒馬赫和隊友馬薩均因撞車而退出了墨爾本站的比賽。Schumacher and brazilian team mate felipe massa both crashed out of this month ' s australian grand prix and incurred 10 - place penalties on the starting grid in malaysia before that due to engine failures
在上個月澳大利亞大獎賽上,法拉利車隊的舒馬赫和隊友馬薩均因撞車而退出了墨爾本站的比賽。After a torrid start to their 2006 season, ralf schumacher finally delivered some good news for the toyota team with a strong drive to third place in the australian grand prix
在2006賽季有了一個炙熱的開始之後,拉爾夫-舒馬赫終于為豐田車隊帶來了一些好消息,以強勁的表現獲得了澳大利亞大獎賽的第三名。As the spaniard ' s renault came in for his second stop, schumacher stayed out and put in a series of devastatingly fast laps - emerging from his second stop with a clear margin over alonso
當西班牙人的雷諾賽車進行第二次停站時,舒馬赫卻留在外面創造出了一連串驚人的最快單圈,在他完成第二次停站出來后與阿隆索拉開了較大的領先優勢。分享友人