舞動起來 的英文怎麼說

中文拼音 [dònglāi]
舞動起來 英文
rasputin boney
  • : Ⅰ名詞1 (舞蹈) dance; dancing 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (舞蹈; 做出舞蹈的動作) dance; move a...
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 舞動 : wave; brandish
  • 起來 : 起來1 (站起; 坐起) stand up; sit up; rise to one s feet 2 (起床) get up; get out of bed 3 (...
  1. Another reproduced the most singular combinations with a spinning - top ; in his hands the revolving tops seemed to be animated with a life of their own in their interminable whirling ; they ran over pipe - stems, the edges of sabres, wires, and even hairs stretched across the stage ; they turned around on the edges of large glasses, crossed bamboo ladders, dispersed into all the corners, and produced strange musical effects by the combination of their various pitches of tone. the jugglers tossed them in the air, threw them like shuttlecocks with wooden battledores, and yet they kept on spinning ; they put them into their pockets, and took them out still whirling as before

    還有一個耍彈簧地陀螺的演員,他使那些地陀螺滴溜溜轉配合得極其巧妙,看了簡直叫人難以置信,這些嗡嗡作響的陀螺在他的操縱下,活象是一些旋轉不停的有生命的小物,它們能在煙斗桿上,軍刀刀口上,以及在那些拉在臺上的頭發一樣細的鋼絲上旋轉著跑個不停,它們能圍著幾個大水晶瓶打圈轉,它們能爬竹梯,能四面八方到處跑,同時發出各種不同的響聲。
  2. She bent herself this way and that and examined herself before and behind, stooping to look at the side view of her bosom and at the sweeping contours of her thighs. and she ended with a strange amusement which consisted of swinging to right and left, her knees apart and her body swaying from the waist with the perpetual jogging, twitching movements peculiar to an oriental dancer in the danse du ventre

    她慢慢地伸開兩只臂膀,展現她那豐腴的愛神的上身,她彎下腰,打量自己的背面和前面,目光停在乳房的側影上,注視著由粗到細的大腿,最後竟古怪地扭,雙膝分開,左右搖擺,腰肢上部扭著,像埃及女跳肚皮那樣不停地顫著。
  3. Today young people learn variations of disco dancing so complex that it would take hundreds of hours of observation to articulate the motions.

    現在年輕人學各種各樣復雜的迪斯科,可能要花幾百小時觀察,才能把這些作連貫
  4. It aslo attracts the butterflies, and they are dancing to the fragrance ~ the time you are expected to disremember the pressure as well as the troubles for the moment

    咖啡的香氣居然吸引了蝴蝶捧場,和主人公一隨著香氛~ ~這個時候可以暫時忘卻壓力很煩惱。
  5. Nowadays, however, the sport has united the world in the development of the dressage horse and influenced breeding programmes

    如今,盡管如此,盛裝步這一運在馬匹發展上將全世界聯合,並影響了馬匹繁育體系。
  6. The nightclub played such great vibes that everyone was up and dancing all night long

    夜總會放的音樂棒極了,把每個人都調,跳了一夜
  7. In act 1 of the show, an orange - colored block is lifted from a blue box and moved slowly across the stage

    在第1幕的演出中,把一塊橙色的東西從一個藍色的箱子中拿了,然後慢慢地橫著從臺一邊移到另一邊。
  8. Mrs. dulcie stood up and flapped her wings. again she rose off the floor and landed gently across the stage.

    杜爾希太太站她的翅膀,她又升離地板了,並且緩緩的降落在臺的另一端。
  9. I went at them like this with my axe. what are you about ? says i. christ be with you, cried tihon, waving his arms and squaring his chest with a menacing scowl

    一下子又了四個,手持匕首向我刺,於是我舉斧頭迎上上去, 」吉洪挺胸膛,橫眉倒豎,雙臂,大喝一聲, 「你們要幹什麼,去見你們的耶穌去吧! 」
  10. The foxtrot is still the most popular ballroom dance of all the smooth, graceful movements make walking seem like glinding

    狐步至今仍盛行各大廳。它平穩及優美的作讓走路看如滑行般。
  11. Towards the end of wwii, 14 - year - old seita and his 4 - year - old sister setsuko lost their mother in an air attack. nowhere to go, the children took up residence in a cave, and lived on fish catching and vegetables stealing. lack of food, little setsuko gradually grew weak

    哥哥和妹妹兩人都不願意在這種管制下生活,兩兄妹遂以洞穴為家,沒有大人協助的他們,要自行找尋食物維生生活刻苦之餘,他們也像其他小孩子一樣活潑好,閑在戰亂下的田間作樂,夜晚更一在草地上觀看漫天飛的螢火蟲。
  12. Father ralph's eyes danced as he surveyed the water.

    拉爾夫神父看著水面,眉行舞動起來
  13. "i'm sorry, sister, " bob replied woodenly, his blue-green eyes still riveted on the tip of the quivering cane as it waved back and forth.

    "對不,嬤嬤,"鮑勃心不在焉地回答,他那雙藍綠色的眼睛仍然盯著那一根的笞杖。
  14. Let your body move on the dance floor

    讓你的身體在臺上舞動起來
  15. Martin and professor caldwell had got together in a conspicuous corner, and though martin no longer wove the air with his hands, to ruth s critical eye he permitted his own eyes to flash and glitter too frequently, talked too rapidly and warmly, grew too intense, and allowed his aroused blood to redden his cheeks too much

    馬丁跟考德威爾教授在一個顯眼的角落裡交談。對露絲那挑剔的眼光說,雖然馬丁沒有在空中揮手臂,卻仍然太容易激,眼睛太頻繁地閃出光芒,談話也太快太熱烈,太容易緊張,也太頻繁地容許激的血液漲紅了面頰。
  16. Come on. everybody come on. come on, helen

    吧,每個人都
  17. Let ' s turn this party up. y ' all, come on. dance

    大家吧,
  18. More and more quickly, more and more nimbly the count pirouetted, turning now on his toes and now on his heels, round marya dmitryevna. at last, twisting his lady round to her place, he executed the last steps, kicking his supple legs up behind him, and bowing his perspiring head and smiling face, with a round sweep of his right arm, amidst a thunder of applause and laughter, in which natashas laugh was loudest

    伯爵圍繞著瑪麗亞德米特里耶夫娜疾速地旋轉,時而把腳尖踮,時而把腳跟跺地,越越矯捷,越越勇猛,終于把伴領到她的坐位上,他把一隻腳向後磴,低垂淌著熱汗的頭,這樣才跳完了最後一個步,在洪亮的掌聲和笑聲中,尤其是在娜塔莎的哈哈大笑聲中,他用右手揮一下,騰空畫了一個圓圈。
  19. Let ' s hear it for dancin ' al

    讓我們隨著節奏舞動起來
  20. Prince andrey loved dancing. he was anxious to escape as quickly as he could from the political and intellectual conversations into which every one tried to draw him, and anxious too to break through that burdensome barrier of constraint arising from the presence of the tsar ; so he made haste to dance, and chose natasha for a partner because pierre pointed her out to him, and because she was the first pretty girl who caught his eyes. but he had no sooner put his arm round that slender, supple waist, and felt her stirring so close to him, and smiling so close to him, than the intoxication of her beauty flew to his head

    安德烈公爵喜歡跳,人們往往找他談論政治問題和內容深奧的問題,他想快點兒擺脫這些談話,而且想快點打破由於國王駕臨而形成的使他苦悶的窘境,他去跳了,挑選娜塔莎,因為皮埃爾把她指給他看了,又因為她是落入他的眼簾的第一個美女,但是他一抱這個苗條的靈活的身軀,她就在他身邊轉,她就在他身邊微微一笑,她那迷人的酒力沖到他頭上當他喘一口氣,把她放開,停下開始看人跳的時候,他覺得自己精力充沛,已經變得年輕了。
分享友人