舟藤 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōuténg]
舟藤 英文
funafuji
  • : 名詞1. [書面語] (船) boat 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (某些植物的匍匐莖或攀援莖) vine; rattan; cane 2. (姓氏) a surname
  1. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎曲,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  2. I took the sack of corn meal and took it to where the canoe was hid, and shoved the vines and branches apart and put it in ; then i done the same with the side of bacon ; then the whisky - jug

    我拿了那袋玉米粉,拿到了藏那隻獨木小的地方,撥開了蘿枝椏,放到了小上。接著把那塊腌肉和威士忌酒瓶放到了小上。
  3. But when i got to shore pap wasn t in sight yet, and as i was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, i struck another idea : i judged i d hide her good, and then, stead of taking to the woods when i run off, i d go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot

    不過我一上岸,不見爸爸的影子。我把小劃到了一條類似溪溝的小河浜里,水面上掛滿了蘿和柳條,這時我心生一計。我斷定,小我能藏好,不會有差錯,等我出逃時,不必鉆樹林子了,不妨下到下游五十英里開外的去處,挑一個地方露營紮寨,免得靠雙腳走,搞得累死累活的。
分享友人