舟見 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōujiàn]
舟見 英文
funami
  • : 名詞1. [書面語] (船) boat 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. Congenital bipartite scaphoid is a very rare condition

    摘要先天性狀骨裂是很罕的病例。
  2. Rigging and fitting my mast and sails ; for i finish d them very compleat, making a small stay, and a sail, or foresail to it, to assist, if we should turn to windward ; and which was more than all, i fix d a rudder to the stern of her, to steer with ; and though i was but a bungling shipwright, yet as i knew the usefulness, and even necessity of such a thing, i apply d my self with so much pains to do it, that at last i brought it to pass ; though considering the many dull contrivances i had for it that sail d, i think it cost me almost as much labour as making the boat

    他當然是個劃船的好手,可是對使用帆和舵卻一竅不通。他我用手掌舵,駕著小在海上往來自如,又那船帆隨著船行方向的變化,一會兒這邊灌滿了風,一會兒那邊灌滿了風,不禁大為驚訝-簡直驚訝得有點發呆了。可是,不久我就教會了他使用舵和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個出色的水手。
  3. Gradually weariness grew upon me ; a numbness, an occasional stupor, fell upon my mind even in the midst of my terrors ; until sleep at last supervened, and in my sea - tossed coracle i lay and dreamed of home and the old admiral benbow

    漸漸地,疲倦使我在驚恐萬狀的情況下打起盹來,最後終于睡著了。我躺在驚濤駭浪中的一葉小里,夢了家鄉和我的「本葆海軍上將」老店。
  4. " you hain t seen no towhead

    「你沒有到過什麼沙洲?
  5. But i reckon it was more than a cat - nap, for when i waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and i was spinning down a big bend stern first

    我醒來時,只星星亮晶晶,迷霧已經煙消雲散,我架的小尾朝前,正飛快地沿著一處大的河灣往下遊走。
  6. One morning, when we was pretty well down the state of arkansaw, we come in sight of a little one - horse town in a big bend ; so we tied up about three - quarters of a mile above it, in the mouth of a crick which was shut in like a tunnel by the cypress trees, and all of us but jim took the canoe and went down there to see if there was any chance in that place for our show

    一天早晨,我們到了阿肯色州下游老遠的地方,可以望前邊一個大的河灣處,有一個巴掌大的小鎮,我們就在離鎮上游大約西分之三英里的地方,把木筏子系好了。那是在一條小河浜出口處,兩邊有柏樹濃蔭覆蓋,彷彿象一條隧道似的。除了傑姆以外,我們都坐了獨木前往那個鎮子上,看看在那裡能否有個機會好演出。
  7. I had to claw away from the bank pretty lively four or five times, to keep from knocking the islands out of the river ; and so i judged the raft must be butting into the bank every now and then, or else it would get further ahead and clear out of hearing - it was floating a little faster than what i was

    有四五回,我非得用手利索地推開河岸,免得猛然撞上高出水面的小島。因此我斷定,我們那個木筏子一定也是時不時撞到了河岸上,不然的話,它會漂到老遠去,聽也聽不了木筏子與我的小比起來要漂得快一些。
  8. You see these extraordinarily clean people ( who bathe twice a day in the river, and whose straight black hair is always freshly washed ) paddling down the river in dugout canoes, hugging the banks

    你能到這些清潔得出奇的人(他們在河裡一天沐浴兩次,滿頭直挺的黑發更是剛剛洗過)在獨木里緊貼著河岸蕩槳。
  9. Why, before, he looked like the orneriest old rip that ever was ; but now, when he d take off his new white beaver and make a bow and do a smile, he looked that grand and good and pious that you d say he had walked right out of the ark, and maybe was old leviticus himself

    啊,原來呢,他本象個脾氣最乖僻的老流氓,可如今呢,但他摘下嶄新的白水獺皮帽子,一鞠躬,微微一笑,他那種又氣派,又和善,又虔誠的神氣,你準以為他剛從挪亞方里走出來,說不定他根本就是利未老頭兒本人呢。
  10. A tour by sampan will give you an idea of just how powerful the current is in this rapid stream

    溪水清澈底,無污染,水流湍急,乘漂流,使人貪圖急流溪水的無窮力量。
  11. At noon, we will pass by sacramento, reach lake tahoe. you will enjoy views of the beautiful lake and mountain sceneries, the crystal clear water and the peaceful forest glades

    中午途經百年歷史的加州首府,前往加州最美的太浩湖,海拔六千英尺以上,碧波萬頃,清澈底,蒼松參天,是泛垂釣的最佳去處。
  12. Reno - lake tahoe - fresno this morning depart to lake tahoe to enjoy views of the beautiful lake and mountain sceneries, the crystal clear water and the peaceful forest glades. in the evening we willreach fresno

    早餐于內華達州政府所在地carson city ,隨后前往加州最美的太浩湖,海拔六千英尺以上,碧波萬頃,清澈底,蒼松參天,是泛垂釣的最佳去處。
  13. On the other hand, as the orbit module will stay in orbit for a few months, the opportunity of sighting will be much larger

    不過,由於神六號軌道艙會在軌道逗留約數個月時間,我們仍有不少機會看它。
  14. But when i got to shore pap wasn t in sight yet, and as i was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, i struck another idea : i judged i d hide her good, and then, stead of taking to the woods when i run off, i d go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot

    不過我一上岸,不爸爸的影子。我把小劃到了一條類似溪溝的小河浜里,水面上掛滿了藤蘿和柳條,這時我心生一計。我斷定,小我能藏好,不會有差錯,等我出逃時,不必鉆樹林子了,不妨下到下游五十英里開外的去處,挑一個地方露營紮寨,免得靠雙腳走,搞得累死累活的。
  15. I look d on the rapid currents which ran constantly on both sides of the island, at a distance, and which were very terrible to me, from the remembrance of the hazard i had been in before, and my heart began to fail me ; for i foresaw that if i was driven into either of those currents, i should be carry d a vast way out to sea, and perhaps out of my reach, or sight of the island again ; and that then, as my boat was but small, if any little gale of wind should rise, i should be inevitably lost

    我遙望著遠處海島兩邊日夜奔騰的兩股急流,回想起上次遭到的危險,不由得有點害怕了。因為我可以想,只要被捲入這兩股急流中的任何一股,小一定會被沖進外海,到那時,我就再也看不到小島,再也回不到小島了。我的船僅僅是一隻小小的獨木,只要大海上稍稍起一陣風,就難免覆沒了。
  16. There was not a sound in her ? ? and around us nothing moved, nothing lived, not a canoe on the water, not a bird in the air, not a cloud in the sky

    船上悄然無聲,四周一片靜謐,死一般沉寂,水面不飄動,天空不小鳥浮雲。
  17. Always since then, with foresight, sagacity and extreme courage, the chun rui people have resolutely grasped this invaluable opportunity and gravely accepted this rigid challenge, and continue to adhere to enterprise policy of relying on quality and innovation to exist and develop with the purpose of building an excellent brand image, and at providing the public customer with the best products and the most satisfactory services

    一直以來春蕊人以遠卓識的慧眼和破釜沉的勇氣,抓住機遇,迎接挑戰,繼續秉承「以質量求生存,以創新求發展」的企業方針,全力打造品質優良的品牌形象,志在為客戶提供最優質的產品、最滿意的服務。
  18. It was pretty close to the shanty, and i thought i heard the old man coming all the time ; but i got her hid ; and then i out and looked around a bunch of willows, and there was the old man down the path a piece just drawing a bead on a bird with his gun

    這里離木屋很近,我彷彿老覺得老頭兒正在走回來。不過,我還是把獨木小給藏了起來。接著,我走了出來,繞著一叢楊柳樹,往四下里一張望,但老頭兒正沿著小徑往下走來,正用他那枝槍瞄準了一隻小鳥。
  19. In the first step, quantitative and qualitative characteristic of soils influenced by soil microalgal were studied in this step. in this study, four different algal ( chroococcus, chlorococcum, navicula and chalmydomonas ) and one algal mixture, which were formed by the above four algal species, were cultivated in two different mediums ( soil and double distilled water ), under regular illumination or dark condition respectively. we estimated the environmental ph, the microorganism biomass ( not including algal ), and the organic matter content very 20 culture days and estimated the available phosphorus after 60 culture days. we got the results by making graphs and extreme - difference analysis after 0, 20

    實驗以土壤(經過高溫燒制除去微生物和土壤有機質的影響)和水(重蒸水)為兩種不同的基質,在基質中接種五種相同重量的土壤微藻藻液(立方色球藻、土生綠球藻、形藻、沙角衣藻以及由四種藻種形成的混合藻液) ,分別進行光和和黑暗培養,在0天、 20天、 40天和60天時,測定環境ph值、微生物量(不包括藻類) 、有機質含量,進行極差分析和圖形比較。
  20. We followed the men and the dogs, but they outrun us, and we lost them ; but we thought we heard them on the water, so we got a canoe and took out after them and crossed over, but couldn t find nothing of them ; so we cruised along up - shore till we got kind of tired and beat out ; and tied up the canoe and went to sleep, and never waked up till about an hour ago ; then we paddled over here to hear the news, and sid s at the post - office to see what he can hear, and i m a - branching out to get something to eat for us, and then we re going home.

    我們跟在大夥兒和狗的後面。不過他們沖到前面去了,我們就找不到他們了。可是我們彷彿聽到在河上發出的聲音,我們就找著了一隻獨木船,在後面追上去,就劃過河去,可就是不他們的蹤影,我們就沿了對岸往上游慢慢劃,到后來,劃得累了,沒有力氣了,就把獨木系好,睡了過去,一覺睡到一個鐘頭前才醒來,隨后劃到了這邊來,好聽聽消息。
分享友人