航入受風帶 的英文怎麼說

中文拼音 [hángshòufēngdài]
航入受風帶 英文
steer(to) into the wind
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 風帶 : airhose
  1. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象部門對熱氣旋監測預報的準確率已經比過去有了明顯的提高,然而船舶在海上如何避離臺,如何做到在本船實際抗能力允許、海域條件允許、時間也充裕的前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理的繞、 「扎」 ,避免盲目冒進「搶頭」 ,更避免被捲區甚至臺中心;在海域條件限、時間尷尬的情況下又如何正確採取偏順、偏頂、滯、錨泊、系岸、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺的影響,仍然是擺在船長和公司防抗臺領導小組面前的一個實實在在的難題。
分享友人