航次期租合同 的英文怎麼說

中文拼音 [hángtóng]
航次期租合同 英文
voyage charter party on time basis
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 航次 : 1 (出航次第) the sequence of voyages or flights; voyage or flight number2 (出航的次數) the nu...
  1. Voyage charter party on time basis

    航次期租合同
  2. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條的內容,主要包括出人和承人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載限、裝卸限、運、滯費、速遣費以及其他有關事項。
  3. Time charter on trip basis

    航次期租合同
  4. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,包運是指,承運人在約定間內分批將約定數量貨物從約定裝貨港運至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依對分批具體履行作進一步約定,最終實現承運人提供海上貨物運輸服務並收取運費的目的的海上貨物運輸
  5. In the contract of carriage of goods by sea, several parties locating in different countries are involved, therefore the issue of applicable law to the contract is complicated and the disputes on application of law frequently arise

    國際海上貨物運輸包括件雜貨運輸、定和光船四種。本文主要對件雜貨運輸以及提單的法律適用問題進行研究。
  6. Chapter one mainly formulates whether the nature of sailing date notice is quotation or invitation to quotation, whether booking is confirmation or quotation based on that the process of concluding a contract in the " law on contracts ", i. e., quotation and confirmation enlightens the marine transportation contract conclusion ; through analyzing the process of concluding liner transportation contract and voyage chartering contract, tries to find out the concluding rules to marine goods transportation contract so as to supply theoretical and legal evidences to better understand the effect of concluding marine transportation contract ; determines the contractual rights and obligations of both parties in the marine goods transportation contract through analyzing the rescission and suspension of marine goods transportation contract

    第一章從《法》中關于訂立過程(即要約與承諾)對海上貨物運輸訂立的啟示,主要論述船公告的性質是要約還是要約邀請,訂艙是承諾還是要約,通過對班輪運輸訂立過程的分析,試圖找出海上貨物運輸的訂立規則,為更好地理解海上貨物運輸成立的效力提供理論和法律依據。通過對海上貨物運輸解除和中止的分析,來確定海上貨物運輸雙方的契約權利和義務。
  7. He then formed a resolution. as soon as his engagement with the patron of the young amelia ended, he would hire a small vessel on his own account - for in his several voyages he had amassed a hundred piastres - and under some pretext land at the island of monte cristo

    於是他下了一個決心:只要他和少女阿梅麗號船長簽訂的一滿,他就自己花錢一隻小帆船,畢竟他在幾行中,已積蓄了一百個畢阿士特埃及西班牙等國的貨幣名。
分享友人