航班及日期 的英文怎麼說

中文拼音 [hángbān]
航班及日期 英文
flight/date
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ動詞1 (達到) reach; come up to 2 (夠得上; 比得上) can compare with; be comparable; be up to ...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 航班 : scheduled flight; flight number; flight
  • 日期 : date
  1. Concessionary fare is available except sundays and macau and hong kong public holidays

    提供優惠票價的澳門和香港公眾假除外
  2. In japan, chaba caused 12 deaths and at least 230 injuries. five people were reported missing andmore than 50 000 families had to be evacuated. electricity supply to some 350 000 households was cut off

    暹芭在吹襲間導致12人死亡最少230人受傷,另五人失蹤,超過50000戶需要疏散,約350000用戶的電力中斷,超過500機被取消。
  3. Ferry schedule suns public holidays

    時間表星公眾假
  4. The tsim sha tsui v mui wo v cheung chau excursion service operates on saturdays, sundays and public holidays with 9 to 15 fast ferry sailings on each operating day. the last sailing of the tsim sha tsui v mui wo v cheung chau excursion service will depart from cheung chau at 7 : 05 p. m. on 12 november 2006 sunday

    尖沙咀-梅窩-長洲假渡輪服務逢星公眾假提供9至15高速船服務,該假渡輪服務最後將於2006年11月12晚上7時05分由長洲開出。
  5. Fixed dates flights

    指定
  6. From now on, first ferry macau will extend the service hours of the cross - border service plying between tsim sha tsui and macau to midnight on saturdays, sundays and public holidays

    由即起,新渡輪澳門周六公眾假服務將延長至晚上11 : 59尖沙咀前往澳門凌晨12 : 30澳門前往尖沙咀。
  7. From now on, first ferry ( macau ) will extend the service hours of the cross - border service plying between tsim sha tsui and macau to midnight on saturdays, sundays and public holidays

    由即起,新渡輪(澳門)周六、公眾假服務將延長至晚上11 : 59 (尖沙咀前往澳門)凌晨12 : 30 (澳門前往尖沙咀) 。
分享友人