航空郵包 的英文怎麼說
中文拼音 [hángkōngyóubāo]
航空郵包
英文
air post parcel- 航 : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
- 空 : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
- 郵 : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
- 航空 : aviation; voyage
- 郵包 : postal parcel; parcel郵包保險 parcel post insurance; 郵包發送 parcel post sendings; 郵包收據 parcel post receipt
-
Stocks consist of postage stamps and aerogrammes held in the stamp vaults at the headquarters at the balance sheet date
存貨包括于結算日存於總部貨倉的郵票及航空郵簡。2002 hong kong stamps catalogue details on all definitive and commemorate stamps that have been issued in hong kong since 1862 and precise background information on stamps and other postage prepaid items, such as aerogrammes, picture cards and registered envelopes, etc
此目錄展示香港自一八六二年以來的通用郵票及紀念郵票的詳情,並簡述郵票及其他郵資已付郵品(包括航空郵簡、圖片卡及掛號信封等等)的背景資料。Emscn38 ems operational forms delivery bill airmails
郵政特快專遞業務單據收發航空郵件總包路單I need to have this package ? air mailed
我必須航空郵寄這包裹。How much would it be to send this parcel air mail to shanghai
這個郵包用航空郵寄到上海要多少錢?Weight limit for air mail items is 2 kg, for air parcels is 10 kg. surface letter and parcel services are temporarily suspended
航空信件重量不得超過2千克,航空包裹不得超過10千克,平郵信件及包裹的服務暫時停止。In the case of parcels an air mail label must also be affixed to the despatch note if one is used
若郵件是須填寫發遞單的包裹,還須將航空標志貼在單上。The label should be affixed to the top left hand corner of the address side of the envelopes or close to the address on parcels and packets ( close to each address if it is shown in more than one place on the item )
在投寄時須將藍色的航空標志貼在信封有地址一面的左上角,或在包裹或郵包接近地址的地方(如超過一個,應在接近地址的地方) 。Ups, the world ' s largest package shipper, now must decide how soon it needs new jets as global trade expands and space tightens on aircraft production lines
隨著全球貿易的發展和航空業空間緊縮,聯合郵包服務公司全球最大的郵包運輸公司目前必須作出決定,何時需要新的飛機。External merchandise trade statistics cover movements of merchandise between hong kong and her trading partners, by land, air, water and, to some extent, by post
對外商品貿易統計包括香港與其貿易伴間的貨品進出口,包括經陸路、航空、水路運輸及部分郵寄貨品。Hksarg representatives also participated as members of the prc delegation in more than 150 international conferences limited to states, including those organised by international organisations such as the international telecommunications union ( itu ), world intellectual property organisation ( wipo ), international civil aviation organisation ( icao ), international monetary fund ( imf ), universal postal union ( upu ) and international labour organisation ( ilo )
特區政府代表亦以中國代表團成員身分,出席超過150個限以國家為單位參加的國際會議,包括國際電訊聯盟、世界知識產權組織、國際民用航空組織、國際貨幣基金組織、萬國郵政聯盟及國際勞工組織舉辦的會議。For a joint project such as planning a vacation, the slower spouse could spend an afternoon comparing airline prices online while the quicker one could make the hotel reservations, jot down a packing list and arrange to have the mail delivery suspended
對於一個如渡假計劃等的聯合項目,慢性子的一方可以花上一個下午的時間聯系比較航空公司的價格,而急性子的另一方可以預定旅館,草草列出打包清單,並安排郵件暫停投遞。Under this requirement airlines can carry only consignments of cargo, courier and express parcels or mail on passenger flights from a regulated agent, a known consignor or consignments which have been subjected to security controls
該規定要求航空公司只可運載由管制代理人或已知托運人所付運或經保安管制的貨物、專遞或速遞包裹和郵件于客機上。Under this requirement airlines can carry only consignments of cargo, courier and express parcels or mail on passenger flights from a regulated agent, a known consignor or consignments which have been subjected to other security controls
該規定要求航空公司只可運載由管制代理人或已知托運人所付運或經保安管制的貨物、專遞或速遞包裹和郵件于客機上。The standard requires that airline operators carry on passenger flights only consignments of cargo, courier and express parcels or mail the security of which has been accounted for by a regulated agent or which has been subjected to other security controls
3項標準,加強空運貨物的保安。該項標準規定航空公司只能在客機運載由管制代理人負責,又或已受到其他保安管制措施規管的貨物、專遞和速遞包裹或郵件。Speakers included mr. p. c. luk, postmaster general of hongkong post, mr. thomas leavey, director general of the universal postal union, ms. yuan guoli, director of china courier ems and top executives from leading postal administrations, courier companies, airlines, freight forwarders, management consultants, and customers in the industry
講者包括香港郵政署長陸炳泉先生、萬國郵政聯盟總局長mr . thomasleavey及中國速遞服務公司總經理袁國利女士。此外,大型郵政機關、速遞公司、航空公司、貨運公司、管理顧問公司的高層行政人員以及業內顧客均有在會上發言。It will feature a range of tourist and leisure facilities including an international sports stadium and tourism precinct comprising a cruise terminal, heliport, aviation museum and hotel development overlooking victoria harbour. a 5. 4 kilometre landscaped waterfront promenade will connect hung hom to kwun tong. the promenade will open up the waterfront to a spectacular array of al fresco and water recreation activities
這新發展區計劃包括多項旅遊及康樂設施,例如國際級體育館,郵輪碼頭直升機場航空博物館的旅遊專區和可飽覽維港景色的酒店興建一條長五點四公里的海濱長廊,連接紅?和觀塘,海濱長廊上可設有特色露天茶座和水上活動設施。分享友人