舵把 的英文怎麼說

中文拼音 [duò]
舵把 英文
steering handle
  • : 名詞(船、飛機等控制方向的裝置) rudder; helm
  • : 把名詞1 (器具上便於用手拿的部分) grip; handle 2 (花、葉或果實的柄) stem (of a leaf flower or...
  1. It was hard to tell his age closely, even though he had switched on his cockpit lights.

    雖說此時他已艙的幾盞燈全打開了,但說準他的年紀仍很難。
  2. Eddy came up into the cockpit with the pot full of potatoes in one hand and his knife in the other.

    埃迪一手捧著滿滿一盆土豆,另一隻手還拿著他那刀,來到后艙里。
  3. Sailor : commodore, he ' s disabled the rudder chain, sir

    報告長官,他弄失靈了
  4. S ordered the helmsman to put down his helm, in order to leave la pianosa to starboard, as he knew that he should shorten his course by two or three knots

    唐太斯命令柄向左舷打,以便從皮亞諾扎的左邊通過,這樣就可以縮短兩三海里的航程。
  5. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.

    船員們在甲板上用備用的厚木板做了一個臨時的,費了很大的勁才它安裝好。
  6. In my own mind i resolved to be a downstream pilot and leave the up streaming to people dead to prudence.

    我心裏決定了要作一個開下水船的掌,而上水活兒留給不知謹慎的人們。
  7. The young man took the helm, felt to see if the vessel answered the rudder promptly and seeing that, without being a first - rate sailer, she yet was tolerably obedient, - " to the sheets, " said he

    年輕人接過舵把,先輕輕用力一壓,船就隨之而轉,他看出這雖說不是一艘一流的帆船,但尚可操縱如意,於是他喊道: 「準備扯帆! 」
  8. At first he tried to club them with the tiller from the skiff.

    起初他設法用舵把朝它們劈過去。
  9. At first he tried to club them with the tiller.

    起初他設法用舵把朝它們劈過去。
  10. The old man made the sheet fast and jammed the tiller.

    老頭兒繫上帆腳繩,柄夾緊。
  11. She is sound and not harmed in any way except for the tiller.

    除了那個舵把,它完完整整,沒有半點兒損傷。
  12. When a captain got hold of a pilot of particularly high reputation, he took pains to keep him.

    每逢一個船長用到一名名聲特別高的掌者,他必須千方百計他留住。
  13. Well, he s dead now, he is - as dead as bilge ; and who s to sail this ship, i don t see

    他跟我扯起了帆,打算船開回去。現在他死了,臭氣沖天的。我不知道該由誰來掌
  14. With these i came on deck, put down my own stock behind the rudder - head, and well out of the coxswain s reach, went forward to the water - breaker, and had a good, deep drink of water, and then, and not till then, gave hands the brandy

    這些吃的都帶到甲板上,放在柄後面副水手長夠不著的地方然後來到淡水桶旁,喝了個夠最後才那點白蘭地遞給漢茲。
  15. Barbossa : very well, you hand it over and we ' ll put your town to our rudder and never return

    好吧,你它交出來的話,我們就馬上調轉船離開這個城鎮,保證再也不回來
  16. In less than an hour he left the rudder and furled his sails, whilst the sledge, carried forward by the great impetus the wind had given it, went on half a mile further with its sails unspread

    實際上還不到一點鐘,這位老練的駕駛員已經放下舵把,趕忙收起白帆捲成一卷。這時雪橇仍在疾速前進,在沒有張帆的情況下又走了半英里路,最後它停下來了。
  17. When the breeze came skimming the earth the sledge seemed to be lifted off the ground by its sails. mudge, who was at the rudder, kept in a straight line, and by a turn of his hand checked the lurches which the vehicle had a tendency to make

    當寒風吹過大地時,雪橇被那兩只象巨翼一樣的白帆載著,就象是離開了地面騰空飛行,麥基緊握著舵把,保持著直線前進。
  18. Of course they couldn ' t make the captain turn around to take them back

    當然他們沒法叫船長轉舵把他們送回去。
  19. S, quitting the helm, " i shall be of some use to you, at least during the voyage

    「你看, 」唐太斯離開舵把說,至少在這次航行中。 「我對你們還是有點用處的。
  20. The transformation of government function become the center of the world government ' s key point, this key point is that building a “ small government, big society ”, that ’ s the corporation of the government and society ; realizing the change from the man to paddle the boat to the man to lead the boat, this demand government give up some power to the society and not participate in the management of economic directly

    這個重心就是建立一個「小政府,大社會」的模式,即:政府與社會合作,由原來的「撐船人」轉為「掌人」 ,這就要求政府放權,一部分行政權利交給社會,不再直接參與經濟管理。
分享友人