船倉 的英文怎麼說

中文拼音 [chuáncāng]
船倉 英文
funakura
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (倉房; 倉庫) storehouse; warehouse 2. (姓氏) a surname
  1. With the business development, our services have covered sea freight, air freight, land transportation, warehousing, customers declarence, commercial agents and shipping agents and so on logistics business

    隨著公司發展,我們的服務已經覆蓋了海運,空運,陸運,儲,報關,商務代理,務代理等眾多物流業務。
  2. Goods may be stowed in poop, forecastle, deck house, shelter deck, passenger space or any other covered - in space commonly used in the trade and suitable for the carriage of goods, and when so stowed shall be deemed for all purposes to be stowed under deck

    七、貨物可裝放在尾、前甲板、甲板室、遮蔽甲板、客或任何其他通常用於貿易並適合貨運的有掩蔽的場所,貨物如此裝放時,應視為裝放在內。
  3. Across the black slow water he could just make out the naval depot ship.

    隔著一片黑qq的沉滯的海水,他剛剛能分辨出海軍
  4. The international freight agent in china supplies service by internuncial station during the cargo and the vessel. they ca n ' t give high effective integrative service owing to absencing their own warehouse, load and unload equipment or conveyance

    長期以來,我國的國際貨運代理一直處于、貨之間,以中間人的身份為顧客提供服務,大部分代理不具有自己的庫、裝卸設備和運輸工具等「硬體」設備,很難為顧客提供高效的一體化服務。
  5. Hint : select your exploration ship. use the build warehouse option and choose a warehouse slot on the iroquois ' island

    提示:選擇您的探險。使用修造庫選擇並且選擇一個庫槽孔在易洛魁族人的海島。
  6. Hong kong has beaten macao in the struggle for the chinese trade, and now the greater part of the transportation of chinese goods finds its depot at the former place. docks, hospitals, wharves, a gothic cathedral, a government house, macadamized streets give to hong kong the appearance of a town in kent or surrey transferred by some strange magic to the antipodes

    這里有塢醫院碼頭庫還有一座哥特式建築的大教堂和一個總督府到處是碎石鋪成的馬路,這一切都使人覺得這是英國肯特郡或薩里郡的某一個商業城市,從地球的那一面鉆過來,再出現在這一塊中國的土地上了。
  7. Was established since 1995. the company presently owns and operates 15 x 25 - knots high speed opl boats, warehouse and a fleet of trucks ashore

    新加坡分公司擁有15艘時速25海里快速交通船倉庫岸上車隊,為東提供全方位的一條的服務。
  8. Including the liaodong container storage transportation co., ltd. baohua public bonded warehouse, liaodong international - cargo agency co., ltd., dandong fanda international shipping agency co., ltd. and xinghua logiistics - transport co., ltd

    包括遼東集裝箱儲運有限公司、寶華公用保稅庫、遼東國際貨運代理有限公司、丹東泛達國際舶代理有限公司、興華物流運輸有限公司。
  9. Huge warehouses were built in san simeon to store the shiploads of splendid antiques, including entire carved ceilings and walls hung with enormous tapestries

    在聖西蒙創造了巨大的庫存放成的貴重古董,全部雕花的天花板以及用巨大掛毯裝飾的墻壁。
  10. The dissertation takes a 4700 dwt container ship for an example and is directed against the middle and small - sized shipyards. starting from the construction principles and centering on the division of blocks, block fabrication and erection on shipway, the dissertation analyses the manufacturing gist of some typical parts / blocks, hatchcover and superstructure blocks. the dissertation also carries out a research into the application of precision shipbuilding to a container ship

    以出口新加坡入級于德國勞氏級社的4700噸級集裝箱為例,針對中小型廠,文章從建造方針的制訂著手,圍繞分段劃分,分段建造、臺建造等剖析了典型部件、典型分段以及口蓋、上建分段的製造要領,並對精度造在集裝箱上應用進行了探討
  11. Extend the shipment date and the validity to jan 20 and jan 31 respectively owing to the late arrival of the steamer on which we have booked space

    期延至1月20日,信用證有效期延至1月31日,因為我們訂的班輪延期到達
  12. Our business scope includes carrying on transportation of container and bulk cargo, acting as an agent for chartering vessel space booking, storage, trucking arrangement, export customs clearing, inspection of commodity and fumigation

    業務范圍主要包括集裝箱及散雜貨運輸,代理租,配載,儲,報關,商品的檢驗檢疫及熏蒸業務。
  13. Geordi, prepare the shuttlebay for arrivals

    吉奧迪,打開船倉準備迎接他們
  14. Wing on iv which had gone aground at shangchuan dao, about 172 kilometres southwest of hong kong. it was taking in water and 23 seamen needed to be rescued

    該艘貨在距離香港西南約一百七十二公里的上川島擱淺,船倉不斷入水,上二十三名員身陷險境,亟待救援。
  15. The medieval barn is held up by oak beams made from old ships ' timbers

    這個中世紀的谷是用舊木支的櫟木橫梁撐的。
  16. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在庫、檢疫站、駁,或其他地方;舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或長也可將貨物留在上,直到回航或直到承運人或長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  17. Yeah, we know. but we need you to go down to the number two entry bay

    我知道,我想讓你去2號登船倉
  18. Lying face up on the floor of my vessel

    現在它平躺在我的船倉地板上。
  19. Lying face upon the floor of my vessel

    現在它平躺在我的船倉地板上。
  20. Basement has two floors with the first layer of 5m high as the entertainment area, and the second layer of 3. 5 m high as underground parking and dry cabin

    地下室兩層,地下一層層高5米,功能為健身娛樂區,地下二層層高3 . 5米,作為地下停車場及干船倉
分享友人