船怪 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánguài]
船怪 英文
klabautermann
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  1. The two ships becalmed on a torpid sea, i believed to be marine phantoms

    兩艘輪停泊在水波不興的海面上,我以為它們是海上的鬼
  2. The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs.

    其尾部高聳的樓上雕滿了神仙、妖魔鬼、騎士、國王、勇士、美人魚、天使。
  3. And, wonderful to see, in front of the tower of saint - jean, was a ship bearing on her stern these words, printed in white letters, " the pharaon, morrel son, of marseilles. " she was the exact duplicate of the other pharaon, and loaded, as that had been, with cochineal and indigo

    說來奇,在聖琪安瞭望塔前面,有一艘帆的尾部用白漆漆著這些字樣: 「法老號馬賽莫雷爾父子公司」 ,它簡直和原先那艘法老號一模一樣,而且是滿載著貨物,大概還是裝著洋紅和靛青。
  4. In the meantime the supervisor rode on, as fast as he could, to kitt s hole but his men had to dismount and grope down the dingle leading, and sometimes supporting, their horses, and in continual fear of ambushes ; so it was no great matter for surprise that when they got down to the hole the lugger was already under way, though still close in

    這時,行政長官騎上了馬,盡快地向凱特灣趕去但是他手下的人不得不從馬上下來,沿著有樹木的深谷摸索著前進,牽著他們的馬,有時則貼在馬身上,他們惟恐遭遇埋伏哩。所以,當他們到達海灣時,單桅已經航行到不遠的海面上,也就不足為了。
  5. The sea, which i heard washing round the brig, and where i thought my dead body would be cast ere morning, ran in my mind strangely.

    我奇地想起了大海,想起了那在我們隻周圍咆哮的大海,不消到明天,它將要吞掉我的屍體了。
  6. Monster fondled ship games - 4455 miniclip games

    物碰碰小游戲- 4399小游戲
  7. As the wind freshened there came a sudden squall and the ship made a strange movement, listing to port.

    當風力增強的時候,突然來了一陣暴風,身奇地晃動了一下,向左傾斜過來。
  8. But it was no animal s fault in particular if he was built that way like the camel, ship of the desert, distilling grapes into potheen in his hump

    然而它長成那個樣子可不能它呀。就拿駱駝那是沙漠上的來說吧,在它的駝峰里可以把葡萄釀成酒。
  9. To complete his strange appearance, captain flint sat perched upon his shoulder and gabbling odds and ends of purposeless sea - talk

    最能體現他這副模樣的是,鸚鵡弗林特長蹲在他肩上,無意義地學著水手談話,不時發出片言只語來。
  10. A whirlpool off the sicilian coast, personified as a ship - devouring sea monster and located opposite the cave of scylla

    卡律布狄斯漩渦西西裏海岸附近的一個漩渦,位於希拉洞穴的對面,被擬人化為一個吞噬隻的海
  11. I mus d for some time upon what he had said ; and found it was a very rational conclusion ; and that therefore something was to be resolv d on very speedily, as well to draw the men on board into some snare for their surprize, as to prevent their landing upon us, and destroying us ; upon this it presently occurr d to me, that in a little while the ship s crew wondring what was become of their comrades, and of the boat, would certainly come on shore in their other boat, to see for them, and that then perhaps they might come arm d, and be too strong for us ; this he allow d was rational

    我對他的話沉思了一會兒,覺得他的結論很有道理,因而覺得必須迅速作出決定。一方面,可以用出其不意的辦法,把上的那伙人引入某種圈套另一方面,得設法阻止他們上岸攻打我們,消滅我們。這時候,我立刻想到,再過一會兒,大上的員不見小和他們夥伴的動靜,一定會感到奇那時,他們就會坐上大上的另一隻長艇上岸來找他們。
  12. Staying in this 300 - year - old cottage, synge listened to the soft gaelic, wrote down old stories about fairies and sea creatures, sunned himself on top of the ring fort at his doorstep and went out to sea in small curraghs

    逗留在這間擁有300年歷史的村舍里,辛格聆聽著輕柔悅耳的蓋爾語,寫下關于精靈與海的古老故事,在門口的環形堡壘頂上曬曬太陽,或者坐著小出海一游。
  13. About eleven thousand years ago a star in the constellation of vela could be seen to explode, creating a strange point of light briefly visible to humans living near the beginning of recorded history

    大約在1萬1千年前,在人類剛剛開始有歷史記載的時候,帆座有一顆星發生爆炸,在天空中形成一個非常明顯奇的亮點。
  14. However, there was no woman in sight. a black ship was sailing on the sea and a man stood at its bow, his white scarf fluttering in the wind

    海上有一艘黑色的頭站著一個圍白色圍巾的男人,風吹動著圍巾,奇的是,海面上竟沒有一絲波紋!
  15. Most people keep a scra ook of new aper cuttings - e ecially if any of their family or friends has died in a strange boating accident

    大多數人會有一個報紙剪貼簿? ?尤其當他們有家人或者朋友死於奇隻失事事件的時候。
  16. Most people keep a scrapbook of newspaper cuttings - especially if any of their family or friends has died in a strange boating accident

    大多數人會有一個報紙剪貼簿? ?尤其當他們有家人或者朋友死於奇隻失事事件的時候。
  17. I hardly believe in ghost stories anymore, captain

    我可不再信鬼的故事,巴博薩
  18. The rangoon rolled heavily, and the passengers became impatient of the long, monstrous waves which the wind raised before their path

    身很不穩定,顛簸得非常厲害。這就難上旅客對這海風掀起的惱人大浪怨聲載道了。
  19. A bad workman always blames his tools

    不會撐船怪河彎。
  20. At this point i begun to add detail to my ship, monster, pilot design and used it as reference in modeling stage

    同時,我開始給我的飛獸、駕駛員設計添加細節,這樣使這張底稿能成為我場景建模的參考。
分享友人