船長收據 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhǎngshōu]
船長收據 英文
captain receipt
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 船長 : captain; skipper; shipmaster; master; mariner; commander
  • 收據 : receipt; acquittance
  1. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    貨載不接受包租提單(即租整條的提單) ,除非受益人提供租合同、或大副、裝命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單副本一份。
  2. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    貨載不接受包租提單(即租整條的提單) ,除非受益人提供租合同、或大副、裝命令、貨物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他單副本一份。
  3. The underwater - radio buoy for use as obtaining the ocean " s acoustical parameters is a underwater acoustic signals record system which has long distance radio remote control and data transmit function. the technology key of the dissertation study is that under the requirements of the system the monitor and record equipment on the acoustic source vessel, the monitor and record equipment on control vessel command and control the work slate of the buoy system by radio data transmitting mode of short wave transmitter - receiver

    海洋環境參數獲取浮標監測系統屬于具有距離無線電遙控?數傳功能的水下聲信號接記錄系統,本論文研究目標的技術關鍵在於根系統要求,指揮和發射監控記錄設備通過短波電臺以無線數傳方式,對浮標系統的工作狀態進行指揮和控制,浮標則通過同一短波通道向指揮上報浮標方位、工作狀態、關鍵數及非常狀態下的報警信號等。
  4. This receipt or certificate, if attached to the oil record book , may aid the master of the ship in proving that his ship was not involved in an alleged pollution incident

    這樣的或證明附於油料記錄簿,可幫助證明其舶不捲入被指控的污染事故之中。
  5. Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph, fax or e - mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price ; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer

    如為fob成交:賣方應在公司的裝運通知后48小時內,通知買方合同號、品級、度級或小樣型號、包裝、凈重、金額;裝日期、裝口岸、目的港和預計到港日期,並航寄、傳真或電子郵件的形式將裝副本一式三份給買方。
  6. Ship 、 s masters should obtain from the operator of the reception facilities, which include barges and tank trucks, a receipt or certificate detailing the quantity of tank washings, dirty ballast, residues or oily mixtures transferred, together with the time and date of the transfer

    應從駁和槽罐車等接設備的作業人員處得到一份詳細說明,轉駁的油水艙、污壓艙水、廢油及油性混合物數量,及轉駁日期和時間的或證明。
  7. A major deep tunnel collector system and treatment works were designed to handle sewage generated from all districts around the victoria harbour area. so far, 24 kilometres of large tunnels under the central urban area and a sewage treatment works at stonecutters island, providing chemically enhanced primary treatment for up to 3. 5 million cubic metres of flow per day, have been commissioned

    政府根污水處理策略設計了一個大型的深層污水隧道集系統和污水處理廠,處理維港范圍附近各區所產生的污水。到目前為止,市區中心地帶已建成24公里的大型污水隧道,而設于昂洲的污水處理廠亦已?用。
分享友人