船鼻 的英文怎麼說
中文拼音 [chuánbí]
船鼻
英文
cutwater-
Shipbuilding - bulbous bow and side thruster symbols
造船.球鼻首和側面插入符號Shipbuilding ; bulbous bow and side thruster symbols ; identical with iso 6050 : 1987
造船.球鼻艏和側推器符號Hauled stark over the gunwale he breathes upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to the sun
隔著船幫硬被拽上來的屍首,散發出綠色墳墓似的惡臭。他那患麻風病般的鼻孔朝太陽噴著氣。The stench of bad beef was in his nostrils, while in his ears, to the accompaniment of creaking timbers and groaning bulkheads, echoed the loud mouth - noises of the eaters
他的鼻孔里冒出了變質牛肉的臭味,耳朵里聽到了同伴的吧唧吧唧的咀嚼聲,伴以木料的吱嘎和船身的呻吟。A hoarse virago retorts. the virago signs on you, hairy arse
把船鼻子轉向岸邊107 。Introduction : insults a raiders game. clown nose, with the carousel next to the stick ltd. 528300 clown mouth, hydrogen gas bottles, of pink petals and children into the hands of the fire eat on the floor, on top of spring, ships cigarettes, trojan switch, put yellow balloons to sleepwalk, the lower left - hand corner of the rotary rocket
第四集游戲攻略1 .小丑的鼻子,用旋轉木馬旁的棍子撐住小丑的嘴巴,氫氣瓶,將粉紅色的花瓣兒放到吃火人手下的地上,彈簧上方物,輪船的煙,木馬開關,把黃色的氣球給夢遊人,左下角旋轉的火箭。Remanded, says j. j. one of the bottlenosed fraternity it was went by the name of james wought alias saphiro alias spark and spiro, put an ad in the papers saying he d give a passage to canada for twenty bob
一個叫作詹姆斯沃特,又名薩菲洛,又名斯帕克與斯皮羅的酒糟鼻聯誼會328成員在報紙上登廣告說,只消出二十先令,他就售給一張赴加拿大的船票。Based on the model experiments, the way how to manage the multi - outlet sluice lock was provided. above all, this hydraulic structure is both efficient and economic than traditional dissipater for the projects of low head & low fr current, it will reserve the abroad practice
本文認為低鼻坎消力戽和傳統消力戽的適用條件有很大的區別,前者完全可以在布置了電站和船閘且地質條件較差的工程中被採用。Tumble - home bow
球鼻型船首Others in vessels, bit of a handkerchief sail, pitched about like snuff at a wake when the stormy winds do blow. married too
另外一些人坐的是小船,一旦狂風大作154 ,就會像守靈夜的鼻煙那樣被扔來扔去。John vargo, the publisher of boating on the hudson magazine, said his alert about the sightings was met with disbelief by some boaters. " some were laughing about it, because it couldn ' t possibly be true, " he said
《泛舟哈德遜河》雜志出版商約翰?瓦爾戈說一些劃船者不相信河? ?陵?牛出沒, 「一些人對有海牛的說法嗤之以鼻,因為他們不相信這會是真的」 。John vargo, the publisher of boating on the hudson magazine, said his alert about the sightings was met with disbelief by some boaters. " some were laughing about it, because it could n ' t possibly be true, " he said
泛舟哈德遜河雜志出版商約翰瓦爾戈說一些劃船者不相信河裡有海牛出沒, 「一些人對有海牛的說法嗤之以鼻,因為他們不相信這會是真的」 。In one way, indeed, he bade fair to ruin us ; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more if ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room
從某方面講,說真的,他很有可能毀掉我們因為他一周復一周,最後一月接一月地住下來,以致於他付的那些錢已經全部用光了,而我的父親從不敢壯起膽子堅持要他加錢。如果一旦對他提及錢的事,船長就會用可以說是咆哮的那麼大的聲音哼他的鼻子,並且直瞪得我可憐的父親倒著退出房門。分享友人