良心上地 的英文怎麼說

中文拼音 [liángxīnshàngde]
良心上地 英文
conscientiously
  • : Ⅰ名詞1. (善良的人) good people 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(好) good; fine; nice Ⅲ副詞(很) very; very much; indeed
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • 良心 : conscience
  1. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;喜歡用聆聽屋檐積攢久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深吸氣,清新的氣息,溢滿胸。
  2. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的香茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;喜歡用聆聽屋檐積攢久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深吸氣,清新的氣息,溢滿胸。
  3. He sometimes seems bad-tempered but really he has got a heart of gold.

    他有時顯得脾氣暴躁,而實際
  4. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶殘暴戾的黑人大隻佬,卻是,胸無城府的大好人,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過靈感應,保羅看到了真正的殺人凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  5. Catching hold of the favorable opportunity of china entering world trade organization, tongzhou zone committee, zone government continue to insist on advancing with time, closely surround the topic of development. with the aim of establishing optimal human inhabitation environment to construct modern city, they change government function, establish service consciousness, correctitude work attitude, improve work efficiency, in good earnest provide excellent environment, good quality service, favorable policy for investors, in the examining sector of project push project service one continuous line and project commission system, time limit system, promises system etc. methods, and make investors reassuring and commit to the deploitation of market, development of product, management of production and the development of enterprise

    抓住中國加入世貿組織的有利時機,通州區委、區政府繼續堅持與時俱進,緊緊圍繞發展這一主題,以創建最佳人居環境為目標來建設現代化城市,轉變政府職能、確立服務意識、端正工作態度、提高辦事效率,真實意為投資者提供優的環境、優質的服務、優惠的政策,在項目的審批環節,推行項目服務一條龍和項目代辦制、時限制、承諾制等辦法,使投資者安並致力於市場的開拓、產品的開發、生產的管理和企業的發展。
  6. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨無存,遂以通稱為羊群之花的小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲的固然是與如此善之子嗣永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身
  7. Mr spielberg, one of a number of unpaid artistic advisers to the games, had announced this week that his conscience would not allow him to spend time on olympic ceremonies while “ unspeakable crimes against humanity ” continued in sudan ' s darfur region

    斯皮爾伯格是北京奧運會的幾名無償藝術顧問之一,他本周宣布,在蘇丹達爾富爾區「難以言述的反人類罪行」仍在持續的情況下,自己的不允許他在奧運會開閉幕式花費任何時間。
  8. They then collected many stones and built a very big and tall altar. they cooked food and made offerings to god. at that time, a rainbow appeared in the sky, with which god showed hiers compassion, and kindly promised noah, " from now on, i won t destroy the world again.

    他們謝謝帝保護他們安全,然後就去收集很多石頭,在一起造一個很大很高的平臺,煮東西放在那裡供養帝,那個時候,天出現一道彩虹,帝用這個代表?的,善答應他說:從今以後,我不會再毀滅世界了。
  9. You pity the blind man who has never seen the light of day, the deaf man who has never heard the harmonies of nature, the mute who has never found a voice for his soul, and yet, under the specious pretext of decency, you will not pity that blindness of heart, deafness of soul and dumbness of conscience which turn the brains of poor, desperate women and prevent them, despite themselves, from seeing goodness, hearing the lord and speaking the pure language of love and religion

    你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,你們卻不願意同情這種的瞎子,靈魂的聾子和的啞巴。這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發瘋,使她無可奈何看不到善,聽不到天主的聲音,也講不出愛情信仰的純潔的語言。
  10. I was going to take some bricks from the building site but a wee small voice stopped me from doing it

    我打算從建築工拿些磚頭,但是的呼聲阻止了我這樣做。
  11. Bozhong area has different oil - gas accumulation characteristics from the adjace nt onshore oil fields. because of the latter thermal event and tectonic action, bo zhong area became the subsidence center and depo - center of the bohai bay basin

    其具有不同於周邊陸油田的油氣成藏特點,晚期的熱沉降和構造活動使其成為渤海灣盆的沉降和沉積中第三系具有優于周邊陸油田的好的儲蓋條件,晚期的構造活動與油氣主要排烴期相匹配,為油氣向第三系圈閉中運聚提供了好條件。
  12. To those who have never wavered in conscience, the predicament of the individual whose mind is less strongly constituted and who trembles in the balance between duty and desire is scarcely appreciable, unless graphically portrayed

    對於一個意志不夠堅強,在責任與慾望之間徘徊不定的人所處的困境,那些從不動搖的人很難理解,除非有人細細向他們描繪。
  13. I charged them to conceal from you, before i ever saw you, all knowledge of the curse of the place ; merely because i feared adele never would have a governess to stay if she knew with what inmate she was housed, and my plans would not permit me to remove the maniac elsewhere - though i possess an old house, ferndean manor, even more retired and hidden than this, where i could have lodged her safely enough, had not a scruple about the unhealthiness of the situation, in the heart of a wood, made my conscience recoil from the arrangement

    我還沒有見你就已責令他們把這個方的禍害都瞞著你,只是因為我怕你一知道與誰同住在一個屋檐下,阿黛勒就找不到肯呆在這里的女教師了。而我的計劃又不允許我把這瘋子遷往別的方,一盡管我擁有一個比這里更幽靜,更隱蔽的老房子,叫做芬丁莊園。要不是考慮到那裡處森林中,環境很不衛生,我羞於作這樣的安排,我是很可以讓她安安穩穩住在那兒的。
  14. To the conscious ego, freud added the “ super - ego ”, which corresponds to conscience, and the “ id ”, a cauldron of diverse untamed instincts and drives operating unconsciously

    在自我之外,弗洛伊德加了代表的「超我」 ,與不知羞恥的伊底相對應,而「伊底」 (或本我)是一大鍋各種各樣的未經馴服的本能和驅力在無意識運作。
  15. Aw bed aimed tuh dee, wheare aw d sarved fur sixty year ; un aw thowt aw d lug my books up intuh t garret, un all my bits uh stuff, un they sud hev t kitchen tuh theirseln ; fur t sake uh quietness. it wur hard tuh gie up my awn hearthstun, bud aw thowt aw could do that ! bud, nah, shoo s taan my garden frough me, un by th heart, maister, aw cannot stand it

    「給我工錢,我非走不可我本打算就死在我侍候了六十年的方我想我已經把我的書和我所有的零碎搬到閣樓去,把廚房讓給他們就為的是圖個安靜,撂下我自己的爐邊本來很難,可我想我也辦得到,可是,她把我的花園也給拿去啦,憑呀!
  16. New good hotel make the investment to build by new good mansion co., ltd. according to international accurate 4 star hotel standard, lie in the flourishing salt market mouth of chengdu, commercial amusement centre district of bright way of spring, located in and gone the east street, is close to square and government of self - sufficient and strategically located region

    大酒店由新大廈有限責任公司按國際準4星級酒店標準投資興建,位於成都繁華的鹽市口春熙路商業娛樂中區,東大街,臨近天府廣場和省政府。
  17. The orientals are stronger than we are in cases of conscience, and, very prudently, have no hell - that is the point.

    這個問題,東方人比我們強,他們很有遠見在他們的信仰里取消了獄,那可是和我們不同的方。 」
  18. The chinese go so far as to assume that heaven or god himself is quite a reasonable being, that if you live reasonably, according to your best lights, you have nothing to fear, that peace of conscience is the greatest of all gifts, and that a man with a clear conscience need not be afraid even of ghosts

    中國人甚至認為天或帝本身也是一個頗為合理近情的傢伙,認為如果你過著合理近情的生活,依照你的知而行動,你就不必懼怕什麼東西,認為的平安是最大的天恩,認為一個光明的人連鬼怪也不必懼怕。
  19. I am talking about your own conscience. a monk or nun can profit many people spiritually and uplift them out of the suffering of transmigration, from hell even, including your own parents, friends, wives, husbands and children. if you snatch them away for your own self, how many thousands of people suffer, do you know

    只是先說一下你自己的問題而已,因為一個出家眾能夠在靈性利益許多人,將他們從苦難的輪回,甚至是獄中提升來,其中也包括你們自己的父母朋友妻子丈夫和小孩,如果你為了一己而將他們奪走的話,有多少人要受苦,知道嗎?
  20. But those persons performing virtuous activities whose sins have been completely eradicated ; they being free from the delusion of duality conscientiously and determined engage in devotional service unto me

    但是,那些從事慈善活動的人,他們的罪惡被完全根除,他們從擺脫了二元性的妄想,而堅決對我進行奉愛服務。
分享友人