色當戰役 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎidāngzhàn]
色當戰役 英文
battle of sedan
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : Ⅰ名詞1 (需要出勞力的事) labour; service 2 (兵役) military service 3 (舊時指供使喚的人) serv...
  1. Although numerically the anzacs were a minority of the half - million allied men who served at gallipoli, the troops from the two young nations were often at the vanguard and became renowned for their doggedness despite what the british regarded as a lack of discipline

    雖然,數目上來說,澳紐軍團僅屬加里波利的五十萬聯軍的其中一小部份,但是這兩個年輕國家的部隊經常充先鋒角
  2. From the 26th of august to the 2nd of september, from the day of borodino to the entrance into moscow, all that agitating, that memorable week, there had been that extraordinarily beautiful autumn weather, which always comes as a surprise, when though the sun is low in the sky it shines more warmly than in spring, when everything is glistening in the pure, limpid air, so that the eyes are dazzled, while the chest is braced and refreshed inhaling the fragrant autumn air ; when the nights even are warm, and when in these dark, warm nights golden stars are continually falling from the sky, to the delight or terror of all who watch them

    自八月二十六日起,至九月二日天止,從波羅底諾到敵人進占莫斯科,這整個驚惶的可堪記憶的一周的全部日子,都是不尋常的令人吃驚的大好秋光,低垂的太陽照耀得比春天更溫暖,在爽朗明凈的空氣中,萬物閃閃發光,令人目眩,呼吸這沁人的空氣,令你心胸振奮而舒適,就連夜晚也是溫暖的,在這一周的漆黑而溫暖的夜裡,不時從天上撒落金的星星,真令人又驚又喜。
分享友人