芬他命 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnmìng]
芬他命 英文
phentermine
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對那位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂這個年的小夥子來說乃是一種致的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去的那個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  3. Andre agassi and steffi graf showed off their new baby boy yesterday and said the birth was the proudest day of their lives, eclipsing anything either had achieved on the tennis court

    昨天,安德列-阿加西和斯苔尼-格拉芙喜氣洋洋地向世人展現們新生的男嬰,們說這個孩子的出生日是們生中最值得驕傲的一天,比們之中任一人在網球場上所取得的成就都更加奪目。
  4. So crowson ' s attorney, steve berman, asks : " if they can contact you over a lost set of car keys, why couldn ' t they contact you and tell you that the beef you purchased could kill you ?

    因此,克朗遜的律師,史蒂.伯曼發問: 「如果們可以因為一串丟失的鑰匙而聯系你,為什麼不可以聯系並告知你買了致的牛肉呢? 」
  5. And did the sad hearts thicken, and did the mourners cry ? no ; such was not the fate of young stephen dowling bots ; though sad hearts round him thickened, twas not from sickness shots

    不,年輕的斯蒂道林博茨君,遭到了的並非是這樣的運,周圍的人固然哀傷得愈來愈深,可並非因為病痛而喪身。
  6. The proud potent titles clanged over stephen s memory the triumph of their brazen bells : et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam : the slow growth and change of rite and dogma like his own rare thoughts, a chemistry of stars

    堂堂皇皇而威風凜凜的稱號勾起了斯蒂對其銅鐘那勝利的鏗鏘聲的記憶,信奉獨一至聖使徒公教會,禮拜儀式與教義像本人那稀有著的思想一般緩慢地發展並起著變化,星的神秘變化。
  7. Maria stephanos : stage 4 cancers, fatal heart disease, even paralysis, people with all of these conditions are all flocking to on man right here in massachusetts who they believe is a miracle worker

    史提諾絲:第四期癌癥、致心臟病,甚至全身癱瘓,得了這些癥狀的人正在成群結隊來麻省這里,湧向一個們認為是奇跡工作者的人。
  8. The spurs ? think michael finley ' s 38. 5 percent shooting is actually encouraging the spurs to get older

    馬刺?你認為利那38 . 5的破中率還會讓們考慮弄個更老的球員嗎?
分享友人